Results for shumicë translation from Albanian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Tagalog

Info

Albanian

shumicë

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Tagalog

Info

Albanian

me anë të tyre dënon popujt dhe jep ushqime me shumicë.

Tagalog

sapagka't sa pamamagitan ng mga ito ay hinahatulan niya ang mga bayan; siya'y nagbibigay ng pagkaing sagana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

me fjalën e tij erdhën një shumicë e madhe insektesh dhe mushkonjash në të gjithë territorin e tyre.

Tagalog

siya'y nagsalita, at dumating ang mga pulutong na mga langaw, at kuto sa lahat ng kanilang mga hangganan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ara e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.

Tagalog

maraming pagkain ang nasa pagsasaka ng dukha: nguni't may napapahamak dahil sa kawalan ng kaganapan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe menjëherë engjëllit iu bashkua një shumicë e ushtrisë qiellore, që lëvdonte perëndinë, duke thënë:

Tagalog

at biglang nakisama sa anghel ang isang karamihang hukbo ng langit, na nangagpupuri sa dios, at nangagsasabi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

jepej për të pirë në enë ari, njëra e ndryshme nga tjetra, dhe kishte verë mbretërore me shumicë për hir të bujarisë së mbretit.

Tagalog

at sila'y nangagbigay sa kanila ng inumin sa mga sisidlang ginto, (na ang mga sisidlan ay magkakaiba,) at saganang alak hari, ayon sa kasaganaan ng hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe të keni para së gjithash një dashuri të madhe për njeri tjetrin, sepse ''dashuria do të mbulojë një shumicë mëkatesh''.

Tagalog

sapagka't dahil dito'y ipinangaral maging sa mga patay ang evangelio, upang sila, ayon sa mga tao sa laman ay mangahatulan, datapuwa't mangabuhay sa espiritu ayon sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai veproi me zgjuarsi dhe i shpërndau disa nga bijtë e tij në të gjitha vendet e judës dhe të beniaminit, në të gjitha qytetet e fortifikuara; u dha atyre ushqime me shumicë dhe kërkoi për ta shumë bashkëshorte.

Tagalog

at siya'y kumilos na may katalinuhan, at kaniyang pinangalat ang lahat niyang mga anak na nalabi, sa lahat ng lupain ng juda at benjamin, hanggang sa bawa't bayang nakukutaan: at binigyan niya sila ng pagkaing sagana. at inihanap niya sila ng maraming asawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse ja, unë i nxit dhe bëj që të dalin kundër babilonisë një shumicë e madhe kombesh nga vendet e veriut, dhe do të radhiten kundër saj; kështu ajo do të pushtohet. shigjetat e tyre janë si ato

Tagalog

sapagka't, narito, aking patatayuin at pasasampahin laban sa babilonia ang isang kapulungan ng mga dakilang bansa na mula sa hilagaang lupain; at sila'y magsisihanay laban sa kaniya; mula diya'y sasakupin siya; ang kanilang mga pana ay magiging gaya sa isang magilas na makapangyarihan; walang babalik na di may kabuluhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata do të vijnë kundër teje me armë, qerre dhe rrota si dhe me një shumicë popujsh; do të vendosin rreth e qark teje mburoja të vogla dhe të mëdha dhe përkrenare. do t'u jap atyre gjykimin e tyre dhe ata do të gjykojnë sipas ligjeve të tyre.

Tagalog

at sila'y magsisiparitong laban sa iyo na ma'y mga almas, mga karo, at mga kariton, at may kapulungan ng mga tao; sila'y magsisilagay laban sa iyo sa palibot na may longki, at kalasag at turbante; at aking ipauubaya ang kahatulan sa kanila, at sila'y magsisihatol sa iyo ayon sa kanilang mga kahatulan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,771,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK