Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ashtu ishte, dhe ne ato ua lëmë trashëgim izraelitëve.
เช่นนั้นแหละ และเราได้ให้วงศ์วานอิสรออีล ได้รับมรดกครอบครองมัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne musaut i patëm dhënë udhërrëfimin, kurse izraelitëve u kemi lënë trashëgim librin,
และโดนแน่นอนเราได้ประทานการชี้นำทางแก่มูซา และเราได้ให้มรดกแก่วงศ์วารของอิสรออีล คือคัมภีร์
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pa mëdyshje ky kur’an u flet izraelitëve më së shumti për atë me çka ata nuk pajtohen.
แท้จริงอัลกุรอานนี้จะบอกเล่าแก่วงศ์วานของอิสรออีล ส่วนมากซึ่งพวกเขาขัดแย้งกัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
musaut ne i dhamë libër, dhe mos dysho aspak në takimin e tij, dhe izraelitëve ua bëmë udhërrëfyes.
และโดยแน่นอน เราได้ให้คัมภีร์แก่มูซา ดังนั้น เจ้า(มุฮัมมัด) อย่าอยู่ในการสงสัยต่อการพบมัน และเราได้ทำให้มัน (คัมภีร์อัตเรารอฮฺ) เป็นแนวทางที่ถูกต้องแก่วงศ์วานของอิสรออีล
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abijahu dhe njerëzit e tij i mundën keq; nga radhët e izraelitëve ranë të vdekur pesëqind mijë luftëtarë të zgjedhur.
อาบียาห์และประชาชนของพระองค์ก็ฆ่าเขาเสียมากมาย คนอิสราเอลที่คัดเลือกแล้วจึงล้มตายห้าแสนค
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj u ndau tërë izraelitëve, burra dhe gra, secilit prej tyre një bukë, një racion mish dhe një sasi rrushi të thatë.
และทรงแจกขนมปังคนละก้อน เนื้อคนละส่วน และขนมองุ่นแห้งคนละอัน แก่บรรดาประชาชนอิสราเอลทั้งชายและหญิ
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelitëve u kemi dhënë libër, pushtet dhe pfoetësi dhe i patëm furnizuar me ushqime të bukura, dhe i dalluam prej të gjithë popujve.
และโดยแน่นอนเราได้ประทานคัมภีร์และข้อชี้ขาดตัดสินและการเป็นนะบีแก่วงศ์วานของอิสรออีล และเราได้ให้ปัจจัยยังชีพจากสิ่งดีๆ แก่พวกเขา และเราได้ยกย่องพวกเขาให้เหนือประชาชาติทั้งหลายในยุคนั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pasi i keni lene iranianët dhe sirët ... dëgjova se raketat janë krejtësisht te kota kundër izraelitëve ...ata do të anulojë urdhrat e tyre dhe ibbc do të rrëzohet.
และพอคุณบอกพวกอิหร่านกับซีเรีย ว่าจรวดพวกนั้นไร้น้ำยาต่ออิสราเอล พวกเขาจะยกเลิกการสั่งซื้อ และibbcจะล้มครืน
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
midis izraelitëve: bijtë e paroshit: ramiahu, iziahu, malkiahu, mijamini, eleazari, malkiahu dhe benajahu.
และจากพวกอิสราเอล คือจากคนปาโรช มี รามียาห์ อิสซียาห์ มัลคิยาห์ มิยามิน เอเลอาซาร์ มัลคิยาห์ และเบไนยาห
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë ai mori të parëlindurin e tij që do të mbretëronte në vend të tij, dhe e ofroi si olokaust mbi muret. pati atëherë një zemërim të madh kundër atyre izraelitëve që u larguan nga ai dhe u kthyen në vendin e tyre.
แล้วพระองค์ทรงนำโอรสหัวปี ผู้ซึ่งควรจะขึ้นครองแทนนั้น ถวายเป็นเครื่องเผาบูชาเสียที่บนกำแพง และมีพระพิโรธใหญ่ยิ่งต่อพวกอิสราเอล เขาทั้งหลายก็ยกถอยไปจากพระองค์และกลับบ้านเมืองของต
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ne ua kemi normëzuar (përcaktuar) në libër izraelitëve “ju me siguri do të bëni dy herë turbullira në tokë dhe do të bëheni mendjemëdhenj përtej mase”.
และเราได้แจ้งแก่วงศ์วานของอิสรออีลในคัมภีร์ว่า พวกเจ้าจะก่อการเสียหายในแผ่นดินสองครั้ง และแน่นอน พวกเจ้าจะโอหังยโสยิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe pas asaj u thamë izraelitëve: “vendosuni në këtë tokë, e kur të vijë koha, premtimi i botës tjetër, do t’iu sjellim të përzier.
และเราได้กล่าวแก่วงศ์วานของอิสรออีลหลังจากเขาว่า “จงพำนักอยู่ในดินแดนนี้” ดังนั้นเมื่อสัญญาแห่งวันอาคิเราะฮได้มาถึง เราจะนำพวกเจ้าทั้งหมดมารวมไว้ด้วยกัน”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a nuk i ke parë se paria e izraelitëve pas musaut i thanë një profeti të vet: “dërgona një sundues që të luftojmë në rrugë të all-llahut!” – e ai u tha: “a do të guxoni, nëse caktohet lufta, të mos luftoni?” “pse të mos luftojmë në rrugë të all-llahut”, - thanë ata, - ne që jemi ndjekur nga vendlindja jonë dhe të ndarë nga bijtë tanë?” mirëpo, kur iu caktua lufta, ata, përveç një numri të vogël, bishtnuan, por all-llahu i di mirë kriminelët.
เจ้า (มุฮัมมัด) มิได้มองดู พวกหัวหน้าในหมู่วงศ์วานอิสรออีล หลังจากมูซาดอกหรือ ? ขณะที่พวกเขาได้กล่าวแก่นะบีของพวกเขาคนหนึ่ง ว่า โปรดส่งกษัตริย์องค์หนึ่งมาให้แก่พวกเราเถิด พวกเราจะได้ต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์ เขากล่าวว่า อาจเป็นไปได้ไหมว่า พวกท่านนั้น ถ้าการสู้รบได้ถูกกำหนดแก่พวกท่านแล้ว พวกท่านจะไม่ต่อสู้พวกเขากล่าว่า และได้มีสิ่งใดเกิดขึ้นแก่พวกเรากระนั้นหรือ ที่พวกเราจะไม่ต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์ทั้ง ๆที่พวกเรา และลูก ๆ ของของพวกเราถูกขับไล่ออกจากหมู่บ้านของเรา ครั้นเมื่อการสู้รบได้ถูกกำหนดขึ้นแก่พวกเขาแล้ว พวกเขาก็ผินหลังให้ นอกจากส่วนน้อยในหมู่พวกเขาเท่านั้น และอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงรู้ดีต่อบรรดาผู้อธรรมเหล่านั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: