From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja, shtëpia juaj po ju lihet e shkretë.
bona ni'inca: tomi pepuea' -ni toi napalahii-kokoi mpai' alata'ala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iu përgjigjën se po kalonte jezusi nga nazareti.
ra'uli' -ki: "yesus to nazaret-le liu oe-e lou!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ishte dita e përgatitjes dhe e shtuna po fillonte.
eo toe, eo pomporodoa, pai' ntuku' ada to yahudi ntepu'u ncimonou' toe rapalii' mobago, apa' ntepu'u-mi eo pepuea'.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata nuk e kuptuan se ai po u fliste atyre për atin.
to na'uli' yesus tohe'e, mpotompo'wiwi tuama-na, tapi' uma ra'incai batua-na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe jezusi po ecte në tempull, nën portikun e salomonit.
yesus momako' hi berewe tomi alata'ala, hi pengkawinaraa to rahanga' pengkawinaraa salomo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ata po bisedonin midis tyre për të gjitha ato që kishin ndodhur.
bula-ra momako' toe, ntora mololita-ra, mpololita hawe'ea to lako' jadi'.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe atyre iu shfaqën elia me moisiun, që po bisedonin me jezusin.
rahilo-rawo ana'guru-nae, ria rodua nabi to owi mpololitai yesus. nabi toera, elia pai' musa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe po të jetë e udhës që të shkoj vetë, ata do të shkon me mua.
pai' ane lompe' ni'uli', hilou moto-a dohe-ra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai, kur pa se pjetri dhe gjoni po hynin në tempull, u kërkoi lëmoshë.
kampohilo-na petrus pai' yohanes mesua', kaliliu naperapii' -ra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai u tha atyre: ''po ju, kush thoni se jam unë?''.
napekune' tena-ra, na'uli': "hiaa' koi' -koiwo mpo'uli' hema-a aku' toi-e?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atë që po them në mburrjen e guximit tim, nuk po e them sipas zotit, por në marrëzi.
kututura hawe'ea to ku'une' -ki woto-ku. aga bela pue' to mpohubui-a mololita hewa toi. mololita-a hewa towojo, mpo'une' woto-ku moto toi-e.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ai, duke hapur sytë, tha: ''po shoh njerëz si pemë që ecin''.
towero toe menaa-naa pai' na'uli': "kuhilo tauna, mokao' hewa kaju to mako' hilou tumai."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë dishepujt iu afruan dhe i thanë: ''pse po u flet atyre me shëmbëlltyrë?''.
tumai-ramo ana'guru-na mpomohui' -i, pai' -ra mepekune', ra'uli': "guru, napa pai' mpake' lolita rapa' -ko ane mpotudui' ntodea-e?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë jezusi i tha: ''po të mos shikoni shenja dhe mrekulli, ju nuk besoni''.
na'uli' yesus mpo'uli' -ki: "ane uma-koi mpohilo tanda mekoncehi pai' anu mobaraka', uma oa' -koi mepangala'!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe, duke i ngulur sytë mbi jezusin që po kalonte, tha: ''ja qengji i perëndisë!''.
kanahilo-na yesus liu, na'uli': "hilo, etu-imi tumai ana' bima alata'ala!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe disa nga të pranishmit, kur e dëgjuan, thoshnin: ''ja, ai po thërret elian!''.
ba hangkuja dua to mokore mohu' hi kaju parika' -na mpo'epe pe'au-na toe, ra'uli': "epe-dile! mpokio' nabi elia-i."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting