Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
መግለጫ
_description:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 13
Quality:
መግለጫ፦
end description
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
መግለጫ የለም
expression
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
የረጅም መግለጫ፦
long description:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
መግለጫ፦ (_d)
_description:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
መግለጫ አልተገኘም
no description available.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ምርጫዎች አልተገኙም ወይም ክርክሮች ማቅረብ ይኖርቦታል --መግለጫ ወይም --መልእክት
missing options or arguments you need to provide --description or --message.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
እንግዲህ የፍቅራችሁንና ስለ እናንተ ያለውን የትምክህታችንን መግለጫ በአብያተ ክርስቲያናት ፊት ለእነርሱ ግለጡ።
wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
--መግለጫ , -መ ማቅረብ መግለጫ ስም ለትእዛዙ እንዲጠቀምበት በነበረው መልእክት, ጥሩ እንዲያደርገው. እንዲሁም ማቅረብ ይችላሉ ሁሉንም መንገድ ለዴስክቶፕ ፋይል. ቁልፍ ስምን ይጠቀማል በዚህ ሁኔታ
--description , -d provide a descriptive name for the command to be used in the default message, making it nicer. you can also provide the absolute path for a .desktop file. the name key for will be used in this case.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting