Results for የእግዚአብሔር ስጦታ translation from Amharic to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Amharic

French

Info

Amharic

የእግዚአብሔር ስጦታ

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Amharic

French

Info

Amharic

ጸጋው በእምነት አድኖአችኋልና፤ ይህም የእግዚአብሔር ስጦታ ነው እንጂ ከእናንተ አይደለም፤

French

car c`est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi. et cela ne vient pas de vous, c`est le don de dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

የኃጢአት ደመወዝ ሞት ነውና፤ የእግዚአብሔር የጸጋ ስጦታ ግን በክርስቶስ ኢየሱስ በጌታችን የዘላለም ሕይወት ነው።

French

car le salaire du péché, c`est la mort; mais le don gratuit de dieu, c`est la vie éternelle en jésus christ notre seigneur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

የጸጋም ስጦታ ልዩ ልዩ ነው መንፈስ ግን አንድ ነው፤

French

il y a diversité de dons, mais le même esprit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ትጸኑ ዘንድ መንፈሳዊ ስጦታ እንዳካፍላችሁ ላያችሁ እናፍቃለሁና፤

French

car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ነገር ግን እንደ ክርስቶስ ስጦታ መጠን ለእያንዳንዳችን ጸጋ ተሰጠን።

French

mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

አንድ ጊዜ ብርሃን የበራላቸውን ሰማያዊውንም ስጦታ የቀመሱትን ከመንፈስ ቅዱስም ተካፋዮች ሆነው የነበሩትን

French

car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté le don céleste, qui ont eu part au saint esprit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

እንደ ኃይሉ ሥራ እንደ ተሰጠኝም እንደ እግዚአብሔር ጸጋ ስጦታ መጠንየወንጌል አገልጋይ ሆንሁለት።

French

dont j`ai été fait ministre selon le don de la grâce de dieu, qui m`a été accordée par l`efficacité de sa puissance.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

በትንቢት ከሽማግሌዎች እጅ መጫን ጋር የተሰጠህን፥ በአንተ ያለውን የጸጋ ስጦታ ቸል አትበል።

French

ne néglige pas le don qui est en toi, et qui t`a été donné par prophétie avec l`imposition des mains de l`assemblée des anciens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ከጴጥሮስም ጋር የመጡት ሁሉ ከተገረዙት ወገን የሆኑ ምዕመናን በአሕዛብ ላይ ደግሞ የመንፈስ ቅዱስ ስጦታ ስለ ፈሰሰ ተገረሙ፤

French

tous les fidèles circoncis qui étaient venus avec pierre furent étonnés de ce que le don du saint esprit était aussi répandu sur les païens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ለአንዱም በዚያው መንፈስ እምነት፥ ለአንዱም በአንዱ መንፈስ የመፈወስ ስጦታ፥ ለአንዱም ተአምራትን ማድረግ፥

French

à un autre, la foi, par le même esprit; à un autre, le don des guérisons, par le même esprit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ልዩ ልዩን የእግዚአብሔርን ጸጋ ደጋግ መጋቢዎች እንደ መሆናችሁ፥ እያንዳንዳችሁ የጸጋን ስጦታ እንደ ተቀበላችሁ መጠን በዚያው ጸጋ እርስ በርሳችሁ አገልግሉ፤

French

comme de bons dispensateurs des diverses grâces de dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu`il a reçu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ጌታህም ወደ ፊት ( ብዙን ስጦታ ) በእርግጥ ይሰጥሃል ፡ ፡ ትደሰታለህም ፡ ፡

French

ton seigneur t' accordera certes [ ses faveurs ] , et alors tu seras satisfait .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ሰው ሁሉ እንደ እኔ ሊሆን እወዳለሁና፤ ነገር ግን እያንዳንዱ ከእግዚአብሔር ለራሱ የጸጋ ስጦታ አለው፥ አንዱ እንደዚህ ሁለተኛውም እንደዚያ።

French

je voudrais que tous les hommes fussent comme moi; mais chacun tient de dieu un don particulier, l`un d`une manière, l`autre d`une autre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Amharic

ሁሉንም እነዚህንና እነዚያን ከጌታህ ስጦታ ( በዚህ ዓለም ) እንጨምርላቸዋለን ፡ ፡ የጌታህም ስጦታ ( በዚች ዓለም ) ክልክል አይደለም ፡ ፡

French

nous accordons abondamment à tous , ceux -ci comme ceux -là , des dons de ton seigneur . et les dons de ton seigneur ne sont refusés [ à personne ] .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,772,808,708 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK