Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(سكس)
6.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
أين (سكس)؟
gdje je 6?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(سكس)، (سكوت).
6, scat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
سكس اولاد
šestero djece
Last Update: 2017-09-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hgw xx-7...
hgw xxl7...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(سكس) استقالت
6 je dala otkaz.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(سكس) المثيرة.
seksi 6.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(سكس) لنذهب!
hej, 6! idemo. pete čeka.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-السيدة (سكس ).
- gđice 6.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(جين)، معكِ (سكس)
navodno je damien...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
سكس نيك بنات صغار
nick mlade djevojke
Last Update: 2020-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(سكس)، أنظري لهذا.
6, pogledaj to.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-صباح الخير (سكس )
'jutro, 6!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-سأتصل ب(سكس ).
- moram nazvati 6.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(سكس) تبدو مثل الجنس
6 zvuči kao seks.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وما يعني (سكس)، بالطبع...
Šta bi 6 trebalo... ah, da.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(سكس) أريد فقط أن أعرفك.
6, samo to želim.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(سكس)، عاودي الأتصال بي،
6, nazovi me, dobro?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(سكس)،هذا حقاً ذكياً للغاية!
6, to je tako vješto!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-ما هو اسمك الحقيقي؟ -سكس) )
kako ti je ono pravo ime?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: