From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
صرّ الشهادة اختم الشريعة بتلاميذي
hugpongon mo ang kamatuoran, patiki ang kasugoan sa taliwala sa akong mga tinon-an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
هذه هي الشريعة لكل ضربة من البرص وللقرع
kini mao ang kasugoan mahatungod sa tanan nga sanla ug sa pono,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فلما سمع الملك كلام سفر الشريعة مزّق ثيابه.
ug nahitabo, sa nakadungog ang hari sa mga pulong sa basahon sa kasugoan, iyang gigisi ang iyang mga saput.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه.
diin walay panan-awon, ang katawohan nagasalikway sa pagpugong; apan kadtong nagabantay sa kasugoan, malipayon siya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وهذه هي الشريعة التي وضعها موسى امام بني اسرائيل.
ug kini mao ang kasugoan nga gipahayag ni moises sa atubangan sa mga anak sa israel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
هكذا قال رب الجنود. اسأل الكهنة عن الشريعة قائلا
mao kini ang giingon ni jehova, sa mga panon pangutan-a karon ang mga sacerdote mahatungod sa kasugoan, nga magaingon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم.
kadtong mobiya sa kasugoan nagadayeg sa tawong dautan; apan ang mga magabantay sa kasugoan nakig-bisog batok kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
في عبر الاردن في ارض موآب ابتدأ موسى يشرح هذه الشريعة قائلا
sa unahan sa jordan sa yuta sa moab, misugod si moises sa pagpahayag niini nga kasugoan, nga nagaingon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الى الشريعة والى الشهادة. ان لم يقولوا مثل هذا القول فليس لهم فجر.
ngadto sa kasugoan ug sa pagpamatuod! kong sila dili managsulti sumala niining pulonga, sa pagkamatuod walay kabuntagon alang kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لذلك جمدت الشريعة ولا يخرج الحكم بتّة لان الشرير يحيط بالصدّيق فلذلك يخرج الحكم معوّجا
busa ang kasugoan walay gahum, ang justicia wala gayud magapadayon; kay ang dautan nagalibut sa matarung: busa ang justicia nagapadayon nga binalit-ad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
واي شعب هو عظيم له فرائض واحكام عادلة مثل كل هذه الشريعة التي انا واضع امامكم اليوم
ug unsa ang nasud nga daku nga may kabalaoran ug mga tulomanon nga ingon kamatarung niining tibook nga kasugoan nga ginabutang ko niining adlawa sa atubangan ninyo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ويفرزه الرب للشر من جميع اسباط اسرائيل حسب جميع لعنات العهد المكتوبة في كتاب الشريعة هذا.
ug pagapinigon siya ni jehova ngadto sa dautan gikan sa tanan nga mga banay sa israel sumala sa tanan nga pagpanunglo niini nga tugon nga gisulat niini nga basahon sa kasugoan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وقال العازار الكاهن لرجال الجند الذين ذهبوا للحرب هذه فريضة الشريعة التي امر بها الرب موسى.
ug si eleazar, ang sacerdote miingon sa mga tawo sa gubat nga miadto sa gubat: kini mao ang tulomanon sa kasugoan nga gisugo ni jehova kang moises.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فوجدوا مكتوبا في الشريعة التي امر بها الرب عن يد موسى ان بني اسرائيل يسكنون في مظال في العيد في الشهر السابع
ug ilang nakaplagan nga nahisulat sa kasugoan, giunsa ang pagsugo ni jehova pinaagi kang moises, nga ang mga anak sa israel magpuyo sa mga payag sa fiesta sa ikapito ka bulan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فاجاب حلقيا وقال لشافان الكاتب قد وجدت سفر الشريعة في بيت الرب. وسلّم حلقيا السفر الى شافان.
ug si hilcias mitubag ug miingon kang saphan nga escriba: nakaplagan ko ang basahon sa kasugoan diha sa balay ni jehova. ug gihatag ni hilcias ang basahon ngadto kang saphan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فقال حلقيا الكاهن العظيم لشافان الكاتب قد وجدت سفر الشريعة في بيت الرب. وسلّم حلقيا السفر لشافان فقرأه.
ug si hilcias ang labawng sacerdote miingon kang saphan, nga escriba: nakaplagan ko ang basahon sa kasugoan sa balay ni jehova. ug gihatag ni hilcias ang basahon kang saphan, ug iyang gibasa kini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ولا اعود أزحزح رجل اسرائيل من الارض التي اعطيت لآبائهم وذلك اذا حفظوا وعملوا حسب كل ما اوصيتهم به وكل الشريعة التي امرهم بها عبدي موسى.
ug dili na nako palaaglaagon ang mga tiil sa israel gikan sa yuta nga akong gihatag sa ilang mga amahan, kong sila magabantay lamang sa pagtuman sumala sa akong gisugo kanila, ug sumala sa tanang kasugoan nga gisugo kanila sa akong alagad nga si moises.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
الى هذا اليوم يعملون كعاداتهم الأول. لا يتقون الرب ولا يعملون حسب فرائضهم وعوائدهم ولا حسب الشريعة والوصية التي امر بها الرب بني يعقوب الذي جعل اسمه اسرائيل
hangtud niining adlawa sila nagabuhat sa unang batasan: sila wala mahadlok kang jehova, sila wala usab magtuman sa ilang kabalaoran, kun sa ilang mga tulomanon, kun sa kasugoan, kun sa sugo nga gisugo ni jehova sa mga anak ni jacob, nga iyang gihinganlan israel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ونحميا اي الترشاثا وعزرا الكاهن الكاتب واللاويون المفهمون الشعب قالوا لجميع الشعب هذا اليوم مقدس للرب الهكم لا تنوحوا ولا تبكوا. لان جميع الشعب بكوا حين سمعوا كلام الشريعة.
ug si nehemias nga mao ang gobernador, ug si esdras ang sacerdote nga magsusulat, ug ang mga levihanon nga nanagtudlo sa katawohan: kining adlawa maoy balaan kang jehova nga inyong dios; ayaw pagsubo ni maghilak. kay ang tibook katawohan nanaghilak sa pagkadungog nila sa mga pulong sa kasugoan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ا ـ طوبى للكاملين طريقا السالكين في شريعة الرب.
bulahan sila nga mga hingpit sa dalan, nga nanaglakaw sa kasugoan ni jehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: