From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
:: ينبغي لدول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اعتماد وتوقيع اتفاقية تحل محل هذا الوقف الاختياري الذي تعترض تنفيذه صعوبات كبيرة.
:: the ecowas states should adopt and sign a convention to replace the moratorium, which is facing major difficulties with regard to its implementation.
ويعتبر اعتماد وتوقيع وتصديق اﻻتفاق الخاص باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال خطوة ضرورية وهامة ينبغي أن تتبعها خطوات لتنفيذ اﻻتفاق ودفع الجهود الدولية الﻻزمة لزيادة اﻻستغﻻل اﻷمثل والرشيد للموارد الحية في محيطات العالم.
the adoption, signature and ratification of the agreement on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks is a necessary and important step, which should be followed by steps to implement the agreement and to promote the necessary international efforts to further optimize the rational use of the living resources of the world's oceans.
لقد شاركت نيكاراغوا بهمة في المفاوضات التي مكنت من تحقيق توافق في الآراء لدى الدول الكبرى من أجل اعتماد وتوقيع اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في عام 2008، والتصديق اللاحق عليها وإيداع صكوك التصديق في عام 2009.
nicaragua participated actively in the negotiations that made it possible to achieve the consensus of the majority of states for the adoption and signing of the convention on cluster munitions in 2008, and its later ratification and the deposit of instruments of ratification in 2009.
1 - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 45/215 جملة أمور منها أن يُستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر.
1. in its resolution 45/215, the general assembly decided, inter alia, that the adoption and signing of the final act of the united nations pledging conference for development activities should be replaced by the adoption of a procedural report of the conference.
وشاركت مدغشقر أيضا في شتى مراحل المفاوضات التي أدت إلى اعتماد وتوقيع البروتوكول الخاص بالسلامة الحيوية في 14 أيلول/سبتمبر 2000، ويستهدف هذا البروتوكول تلافي مخاطر استخدام المواد المعدلة جينيا.
madagascar has also involved itself in the various stages of the negotiations that led to the adoption and the signing, on 14 september 2000, of the protocol on biosafety, the objective of which is to avert the dangers of using genetically modified substances.
1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 45/215 جملة أمور منها، الاستعاضة عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر.
1. by its resolution 45/215, the general assembly decided, inter alia, that the adoption and signing of the final act of the united nations pledging conference for development activities should be replaced by the adoption of a procedural report of the conference.
1 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 45/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، في جملة أمور، أن يستعاض عن اعتماد وتوقيع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية باعتماد تقرير إجرائي للمؤتمر.
by its resolution 45/215 of 21 december 1990, the general assembly decided, inter alia that the adoption and signing of the final act of the united nations pledging conference for development activities should be replaced by the adoption of a procedural report of the conference.