Results for حقوق الشركاء والمطلوبات translation from Arabic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

English

Info

Arabic

حقوق الشركاء والمطلوبات

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

حقوق الشركاء

English

rights of partners

Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

اجمالي حقوق الشركاء

English

total rights of partners

Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

قائمة التغير في حقوق الشركاء

English

statement of changes in partners rights

Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وحقوق الشركاء

English

liabilities and rights of partners

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

رأس المال وحقوق الشركاء

English

retained earnings and losses

Last Update: 2019-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

اجمالي المطلوبات وحقوق الشركاء

English

total liabilities and rights of partners

Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

3-3: حقوق الشركاء “البائعين” ودفع ثمن البيع:

English

3-3. the two sellers shareholders’ equity and payment of the sale price.

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

3-3-1: تقييم حقوق الشركاء وكيفية دفع ثمن البيع:

English

3-3.1. evaluation of shareholders equity and the method of payment of the sale price:

Last Update: 2018-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

ويمكن للحكومات أن تساعد على تشجيع إبرام اتفاقات فيما بين الشركات عن طريق وضع إطار تنظيمي لضمان احترام حقوق الشركاء والتزاماتهم.

English

governments can help promote inter-firm agreements by designing a regulatory framework to make sure that the rights and obligations of the partners are respected.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

8- وأفادت أيضاً الرابطة الدولية للمثليين والمثليات بوجود مشاكل جدية في مجال حقوق الشركاء من نفس الجنس وحقوق الأبوة.

English

ilga also reported that there are significant problems in the area of the rights of same-sex partners as well as parental rights.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وهذا النهج الجديد ينبغي أن يقوم على توافق دولـــي في اﻵراء بشأن التنمية وحقوق الشركاء والتزاماتهم.

English

this new approach should be based on an international consensus on development and on the rights and obligations of the partners.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وأضافت أن الدولة لم تنفذ حملات توعوية لمكافحة مظاهر التحامل على هذه الفئة من السكان، وأن الكونغرس لم يسن تشريعات بشأن حقوق الشركاء من نفس نوع الجنس في الزواج والتبنّي.

English

the government had not carried out any campaigns to counter prejudice and congress had not legislated on same-sex marriage and adoption.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وعادة ما لا تعتبر الأرباح التي توزعها شركة ما بهدف خفض حقوق الشركاء بمثابة أرباح للأسهم، مثل المبالغ المسددة التي تشكل استردادا لرأس المال بأي شكل من الأشكال“.

English

normally, distributions by a company which have the effect of reducing the membership rights, for instance, payments constituting a reimbursement of capital in any form whatever, are not regarded as dividends.” [para.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ونُظم الحوار من ثلاثة أقسام، كل قسم يتناول تعزيز السلطات المحلية من منظور مختلف لواحدة من مجموعات الشركاء المطلوب تعاونها.

English

the dialogue was organized in three segments, each addressing the strengthening of local authorities from the distinct perspective of one of three key partner groups whose cooperation is required.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

كما في 31 ديسمبر 2016م وقائمة الدخل وقائمة التدفقات النقدية وقائمة التغييرات في حقوق الشركاء المنتهية في ذلك التاريخ وتؤول مسئولية إعداد هذه القائمة المالية لإدارة الشركة، وإن مسؤليتنا تنحصر في إبداء الرأي حول هذه القوائم المالية بناء علي عملية المراجعة التي قمنا بها.

English

as at 31 december 2016 and the income statement, cash flows and a list of changes in shareholders' equity ended on that date and the responsibility for the preparation of the existing financial management company is assigned to the management of the company. our responsibility is limited to expressing an opinion on these financial statements based on the audit we've carried out.

Last Update: 2019-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وقد ساور القلق فريق العمل المعني بالجنسانية وقانون الأراضي لعام 2009 بشأن حماية حقوق الشركاء بحكم الواقع وأوصى أن يمنحهم القانون المدني قيد الإعداد حقوقًا مساوية لحقوق الأزواج في الزواج المدني، بما في ذلك ما يتعلق بالأراضي وحقوق الملكية بموجب القانون().

English

the gender and land law working group of 2009 was concerned about the protection of the rights of de facto partners and recommended that the civil code under development grant de facto partners equal rights as couples in civil marriages, including in relation to land and property rights under the law.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إن مثل هذا المنهج يشمل خطا هاتفيا وطنيا مباشرا للإخبار باستخدام الإنترنت استخداما غير مشروع في مواقع يديرها مورّدو خدمات الإنترنت الموجودون في آيرلندا؛ كما يشمل مجلسا استشاريا يجمع بين الشركاء المطلوب منهم تأمين تنظيمٍ ذاتي ناجح وبين إدراج تدابير مناسبة تتعلق بالتوعية.

English

such a system will include a national public hotline to report illegal use of the internet on sites maintained by irishbased internet service providers; an advisory board bringing together the partners needed to ensure successful selfregulation, and the introduction of appropriate awareness measures.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

بل توجد قوانين، كالقانون رقم 54 لعام 1990، تتضمن أحكاماً تنص على توسيع نطاق حقوق الشركاء الدائمين الذين يتعاشرون بالفعل معاشرة الأزواج فيما يتصل بالاستحقاقات الاجتماعية وبالملكية، رغم أن المادة 23 من العهد لا تنص على هذه الحقوق وتشير إلى الحقوق الناشئة عن الزواج بين الرجل والمرأة فقط.

English

on the contrary, there are provisions which, like act no. 54 of 1990, extend rights in respect of social benefits and property to the permanent partners in de facto marital unions, though this is not provided for in article 23 of the covenant, which refers to the rights of the couple within marriage.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

ولم تكن الوثائق التي تمنح الحقوق للشركاء باستخدام الأصول متاحة أيضا.

English

the documents granting rights for partners to use assets were also not available.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,773,110,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK