Results for سيتم البدء باجارءات الصرف translation from Arabic to English

Arabic

Translate

سيتم البدء باجارءات الصرف

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

إلى القاعدة سيتم البدء الآن

English

start the clock, base camp.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

كما سيتم البدء في استخدام نظام إنسبيرا للتدريب الداخلي في كل أنحاء الأمانة العامة.

English

the use of inspira for internships will also be rolled out across the secretariat.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وسيتم البدء باستعمال اللقاح المضاد ﻻلتهاب الكبد.

English

hepatitis b vaccine will be introduced.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقال إنه سيتم البدء بهاتين الحملتين وفقا للمناقشات التي تجريها اللجنة، ومباشرة بعد إنتهاء الدورة الحالية.

English

those two campaigns would be launched, subject to discussions by the commission, immediately after the current session.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وسيتم البدء في أوائل عام 2001 في برامج التعلم على العمليات والإدارة.

English

the operations and administration learning programmes will be launched by early 2001.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

ويُقدر أنه سيتم البدء في تشغيل 3-4 برامج جديدة متعددة الوكالات فقط عام 2011 وذلك بسبب عاملين خارجيين رئيسيين.

English

it is estimated that only 3 or 4 new multi-agency programmes will be started in 2011, owing to two main external factors.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

سيتمّ البدء في مُحاكمته يوم الأربعاء في محكمة مُقاطعة (بروارد).

English

he's due in broward county court by wednesday.

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

متى سيتم بدء هذا الأمسية الكبيرة؟

English

when is this big event gonna take place?

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

2 - سيتم البدء في بناء مجموعات الخدمات المصنفة معياريا باستخدام القدرات التمكينية والموارد الحالية للبعثات تضاف إليها أفرقة دعم البعثات ومخزونات النشر الاستراتيجية.

English

2. the construction of modularized service packages will be initiated by missions' enabling capabilities and existing resources, augmented by mission support teams and strategic deployment stocks.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وينتظر 16 متهما المحاكمة في مركز الاحتجاز التابع لنا؛ وسيتم البدء في هذه القضايا بمجرد أن تسمح قدرة المحكمة.

English

sixteen indictees are awaiting trial in our detention centre; their cases will commence as soon as trial capacity allows.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

5- سيتم البدء بعملية تسجيل للأرض في جميع الوحدات الإدارية وتسجيل صكوك الملكية لكل المناطق الحضرية الرئيسية مع نهاية عام 2006، ولجميع المناطق الأخرى مع نهاية عام 2008.

English

5. a process for registration of land in all administrative units and the registration of titles will be started for all major urban areas by the end of 2006 and all other areas by the end of 2008.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وسيتم البدء فيها جميعا هذا العام، ولكن إجراءات محاكمة المتهميّن اللذين لم يجر اعتقالهما إلا مؤخرا لن تكتمل حتى عام 2011 وأوائل عام 2012.

English

they will all start this year, but the trials of the two who were only recently arrested will not be completed until 2011 and early 2012.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

سيتم بدء تشغيل ماكينات البيع المميزة بفيديوهات الرسوم المتحركة بدء من الأول من أبريل 2016.

English

the fully branded vending machines with video animation will be able to be operational from 1 st april 2016

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وأخبر رئيس اللجنة بأنه سيتم البدء في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال في نفس اليوم إثر رفع الجلسة الرسمية، وذلك تحت رئاسة السيد غيبهارد كاندانغا (ناميبيا).

English

the chairman informed the committee that informal consultations on this agenda item would begin the same day, following the adjournment of the formal meeting, under the chairmanship of mr. gebhard kandanga (namibia).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

وفي الوقت الذي يتم فيه تعزيز الديمقراطية في القارة، نؤمن بأن هذه البرامج، وكذلك برامج أخرى مصممة بصفة خاصة للديمقراطيات الناشئة في أفريقيا، سيتم البدء بتنفيذها ضمن الإطار التعاوني بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.

English

as democracy is being consolidated on the continent, we trust that these, as well as other programmes designed specifically for emergent democracies in africa, will be embarked upon within the cooperative framework of the ipu and the united nations.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

بدأت الحكومة، بعد قليل من التردد، عقب تشكيلها في أداء مهامها وتم إنشاء مجلس توجيهي وخمسة أفرقة عاملة وبدأت كلها في عقد اجتماعات لها، بما في ذلك اجتماعان عقدا هذا الأسبوع عن التشريع والمشاريع التجريبية التي سيتم البدء بها بعد قليل.

English

after some hesitation following its formation, the government has acted. a steering board and five working groups have been established and are convening, including two meetings held this week, on legislation and on pilot projects which are to be established shortly.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Arabic

هذه لائحة بخدمات كيدي المتوفرة التي سيتم بدء تشغيلها عند الطلب. و هي فقط معروضة لإعلامك ، لأنه ليس بإمكانك التلاعب بهذه الخدمات.

English

this is a list of available kde services which will be started on demand. they are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

12 - على إثر المشروع الذي نُفِّذ في عام 2006 من جانب مركز اتفاقية بازل الإقليمي المعني بالتدريب ونقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا الجنوبية (الأرجنتين) بالاشتراك مع جهات الاتصال الإقليمية القائمة ومع السلطات المختصة، سيتم البدء في تنفيذ مشاريع تجريبية في مجال جمع النفايات الإلكترونية وتخزينها وإصلاحها وتجديدها وذلك على سبيل التجربة في عدد قليل من البلدان في المنطقة.

English

12. following the project implemented in 2006 by the basel convention regional centre for training and technology transfer for the south american region (bcrc-argentina) together with the existing regional focal points and competent authorities, pilot projects on collection, storage, repair, repair and refurbishment of e-waste will be initiated in a few pilot countries in the region.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,953,315,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK