Results for قلة الحيلة translation from Arabic to English

Arabic

Translate

قلة الحيلة

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

الحيلة

English

fiddle

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

الحيلة.

English

the caper.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

الحيلة؟

English

ruse?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لذا أقوم بما أستطيع ليجعلني أشعر بعدم قلة الحيلة

English

so acting like i can actually makes me feel less helpless.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

انها كلمة ترمز الى الطفولة وقلة الحيلة

English

it's a word that stigmatizes ch? dhood, and powerlessness too.

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

قل لي الحيلة كيف عرف فيها المسمار؟

English

tell me the trick. come on. how did you know where to find the metal spike?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

ولا مواقف الانتصارات المتغطرسة، ولا العجز المتولد عن قلة الحيلة.

English

neither an arrogant triumphalism nor a learned helplessness will do.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Arabic

عجز, ضعف, فقدان قوة, قلة حيلة

English

impotency

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

قلة حيلة, كسل, الكسل, نقص الطموح

English

shiftlessness

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

125- وكثيراً ما تتعرض الفتيات للعنف والتمييز بسبب نوع الجنس وصغر السن وقلة الحيلة.

English

girls are often exposed to violence and discrimination owing to their gender, young age and powerlessness.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فالمسنون يمكن أن يتمثلوا تصورات المجتمع النمطية السلبية عنهم مما يخلق ويعزز لديهم الشعور بالعجز وقلة الحيلة.

English

older persons can incorporate society's negative stereotypes, creating and reinforcing feelings of disempowerment.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ويمكن أن يسعوا للانتقام كمجموعة لإبطال الشعور بانعدام الحيلة، وقلة القيمة وإذلال الآخرين مثلهم.

English

they can seek revenge as a group to counteract feelings of helplessness, lack of worth and humiliation of others like themselves.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وما يفاقم من هذا الوضع هو حقيقة أن المهاجرات يشعرن بالضعف وقلة الحيلة، ويخشون إعادتهن إلى الوطن.

English

this situation is exacerbated by the fact that immigrant women feel vulnerable and defenceless and fear being deported.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقد وصف الشهود للبعثة وقع هديرها في الأذن لفترة طويلة بأن المرء يفقد صوابه ويتولد لديه شعور بانعدام الجدوى والاغتراب وقلة الحيلة ويتملكه رعب شديد.

English

the witnesses have described to the mission the experience of continued and prolonged exposure to the sound of this tank movement as disorienting and creating feelings of futility, isolation, helplessness and abject terror.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

الكفاح الأسوأ من محاربة الرجال لهم كان مواجهة امرأة أخرى، كرهت كم هم أقوياء ومستقلين و شعرت بالضعف وقلة الحيلة أمامهم.

English

the worse fight than fighting men for them was fighting another woman, who hated how powerful and independent they are and who felt weak and helpless in front of them.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ويحسّن ذلك قدرة المرأة على الخروج من دائرة الفقر وربما من بيئات تعسّفية مثل الاكتظاظ، وقلة الحيلة، والإجهاد النفسي.

English

this enhances women's ability to escape poverty and potentially abusive environments, crowded living conditions, limited scope of action, and psychological strain.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

والاحتياج الاقتصادي الشديد وانعدام الفرص الاقتصادية أو النزاعات المسلحة أو النزاعات الإثنية والدينية وغيرها من النزاعات السياسية فضلاً عن الكوارث الطبيعية تضخم وتفاقم الإحساس بالعجز وقلة الحيلة وتزيد من العوامل التي تدفع هذه الفئة من النساء على الهجرة.

English

economic desperation and lack of economic opportunities, armed conflict, or ethnic, religious and other political conflicts as well as natural disasters amplified and compounded the sense of powerlessness and intensified the drive of these women to migrate.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

والحكومات الوطنية التي تتطلع إليها هذه الملايين لإغاثتها إنما تجد نفسها في وضع لا تحسد عليه من قلة الحيلة والعجز عن إحداث تغييرات ذات بال في رفاهية شعوبها، لأنها ترزح تحت العبء الثقيل للديون الخارجية، والذي يشل قدراتها على القيام بمبادرات وطنية.

English

the national governments to whom these millions look for succour find themselves in the unenviable predicament of helplessness, incapable of bringing meaningful changes in their people's well-being, due to the heavy burden of external debts which have crippled their capacities for national initiatives.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وتؤدي هذه العملية كلها إلى تفاقم حالة الضعف وقلة الحيلة التي يعيشها العمال المهاجرون إذ تكرههم على قبول ما يعرض عليهم لأنهم يخشون، ضمن ما يخشونه، التعرض لمزيد من الانتقام.

English

the whole process increases the vulnerability and helplessness of the migrants, forcing them to accept what is offered out of fear, inter alia, of further retaliation.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

ويتعرض المسنون للاستغلال بسبب النظرة النمطية إليهم التي ترميهم بالجهل وقلة الحيلة، وكذلك بسبب حالة الضعف الفعلي بدنياً أو عقلياً، مثل تلك التي تنجم عن الأمراض التنكسية وتُؤدى إلى تراجع في القدرة على تقديم الموافقة الواعية.

English

elderly persons are taken advantage of due to perceived ignorance and helplessness, as well as actual physical or mental frailty such as that caused by degenerative disease resulting in decreased ability to provide informed consent.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,665,421,250 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK