From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وبعد انتهاء الانتخابات مباشرة، أغلق الحزب بعضا من مكاتبه الرئيسية في المقاطعات متعللا بالمصاعب المالية.
immediately following the elections, rufp closed some of its main offices in the districts, citing financial difficulties.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وينبغي ألاّ يحاول أحد الحفاظ على الوضع الراهن متعللا بحجة تبدو وجيهة في ظاهرها وهي أن الآليات القائمة حاليا تكفي.
there should be no attempt to preserve the status quo on the specious plea that existing mechanisms suffice.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
غير أنه لم يوفر للمفتشين سوى جزء صغير من سجلاته المتعلقة بمراقبة النوعية، متعللا بأن باقي السجلات قد تم تدميرها.
however, iraq provided only a small part of its quality control records to inspectors, stating that the rest had been destroyed.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
غير أن الوزير لم يرد على أسئلة الفريق، متعللا بالرأي القائل بأن مهمته تتمثل في المقام الأول في إيجاد مخرج من الأزمة.
however, the minister did not respond to the questions, maintaining the view that his primary mission was to find ways to leave the crisis behind.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
عندما بدأ مشروع قنبلة نووية سوفياتية سنة 1942، طلب من يوفي قيادة العمل التقني، لكنه رفض هذا المنصب متعللا بكبر سنه.
when the soviet atomic bomb project began in 1942, ioffe was asked to lead the technical effort, but refused the job on the grounds that he was too old.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
71 - وفي 25 أيلول/سبتمبر، قدم رئيس الوزراء أنطوان جيزينغا استقالته إلى الرئيس كابيلا، متعللا بتقدمه في السن.
71. on 25 september, the prime minister, antoine gizenga, tendered his resignation to president kabila, citing his advanced age.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
لذلك، عندما يأتي شخص عملا إرهابيا، لن يكون بإمكانه المطالبة بالإعفاء من التسليم متعللا بأن الجريمة تكتسي طابعا سياسيا أو بأنها مرتبطة بجريمة سياسية أو أثارتها دوافع سياسية.
therefore, when a person commits a terrorist act, he will not be able to claim exemption from extradition on the basis that the offence was of a political nature, or was an offence connected with a political offence, or was an offence inspired by political motives.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
11 - وفيما يتعلق بالجدول الزمني للانتخابات، دعا الرئيس جواو برناردو فييرا في تموز/ يوليه 2007 على الملأ إلى إجراء انتخابات مشتركة في عام 2009 تجمع بين الانتخابات التشريعية التي كان من المقرر إجراؤها في 2008 والانتخابات الرئاسية التي كان من المقرر إجراؤها في عام 2010، متعللا بالحاجة إلى توفير النفقات.
11. with respect to the electoral calendar, in july 2007 president joão bernardo vieira publicly advocated the joint holding in 2009 of the legislative elections scheduled for 2008 and the presidential elections scheduled for 2010, arguing the need to save costs.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: