Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
على شخص ما أن يذهب إليهم حالاً ويعثر عليهم وينقذهم، سوف أذهب.
quelqu'un doit aller là-bas, les trouver et les sauver.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
وقارن أحد الرؤساء الوضع الحالي في أبيي بدارفور، وناشد المجلس أن يتدخل وينقذهم.
un chef a comparé la situation actuelle à abyei à celle du darfour et appelé le conseil à redoubler d'efforts et à sauver les habitants de la ville et de la région.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
فيكون علامة وشهادة لرب الجنود في ارض مصر. لانهم يصرخون الى الرب بسبب المضايقين فيرسل لهم مخلصا ومحاميا وينقذهم.
ce sera pour l`Éternel des armées un signe et un témoignage dans le pays d`Égypte; ils crieront à l`Éternel à cause des oppresseurs, et il leur enverra un sauveur et un défenseur pour les délivrer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فقد يُقرر مقترضو القطاع الخاص تقليل تكاليف الاقتراض ومراكمة العملة وتفويت مواعيد استحقاق سداد القروض إذا ظنوا أنهم سيجدون من ينقذهم في حال حدوث أزمة عملة أو سيولة.
les emprunteurs privés peuvent décider de réduire au minimum leurs frais d'emprunt et de jouer sur les disparités monétaires et l'asymétrie des échéances s'ils pensent que l'État viendra à leur rescousse en cas de crise de change ou de liquidité.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: