Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
water wells
air telaga
Last Update: 2016-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
من هنا تستطيع ان ترى مخططات اسم الملف المضبوطة حالياً ، والتي يستخدمها الزر "اقتراح" الموجود في محرر الوسوم ليستخلص معلومات الوسوم من اسم الملف. وكل نص يحتوي على واحد من التالي:% t: العنوان% a: المؤدي% a: الألبوم% t: المقطوعة% c: التعليق على سبيل المثال ، مخطط اسم الملف "[% t]% a -% t" سيُطابق "[01] deep purple - smoke on the water" ولكن ليس "(deep purple) smoke on the water". للاسم الثاني ، يجب استخدام المخطط "(% a)% t". لاحظ أن الترتيب الذي تظهر به المخططات في القائمة سيكون مناسب ، بما أن مُخمن الوسوم سيبدأ من أعلى القائمة لأسفلها ، وسيستخدم أول مخطط تطابق.
di sini anda boleh lihat skema nama fail yang dikonfigur sekarang yang digunakan oleh butang "suggest" dalam editor tag untuk mengekstrak maklumat tag daripada nama fail. setiap rentetan boleh mengandungi salah satu pemegang tempat berikut:% t: judul% a: artis% a: album% t: trek% c: komen contohnya, skema nama fail "[% t]% a -% t" akan sepadan dengan "[01] deep purple - smoke on the water" bukan "(deep purple) smoke on the water". bagi nama kedua ini, anda hendaklah menggunakan skema "(% a)% t". perhatikan bahawa tertib skema yang muncul dalam senarai adalah relevan, kerana peneka tag akan memeriksa senarai dari atas ke bawah, dan menggunakan skema pertama yang sepadan.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting