Results for بجميع translation from Arabic to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Maori

Info

Arabic

بجميع

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Maori

Info

Arabic

والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي

Maori

ka whakaaro hoki ahau ki au meatanga katoa, ka purakau ki au mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ثم تكلم الله بجميع هذه الكلمات قائلا.

Maori

na ka korerotia e te atua enei kupu katoa, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فارسل يوآب واخبر داود بجميع امور الحرب.

Maori

katahi a ioapa ka tono tangata hei korero ki a rawiri i nga mea katoa o te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ولما سمع الملك داود بجميع هذه الامور اغتاظ جدا.

Maori

i te rongonga ia o kingi rawiri i enei mea katoa, nui rawa tona riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم‎.

Maori

ko tau ia, e ihowa, he kata ki a ratou: hei tawainga mau nga tauiwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فكلم صموئيل الشعب الذين طلبوا منه ملكا بجميع كلام الرب

Maori

na ka korerotia e hamuera nga kupu katoa a ihowa ki te hunga i tono kingi nei i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

واسم النهر الثاني جيحون. وهو المحيط بجميع ارض كوش.

Maori

ko te ingoa o te rua o nga awa ko kihona: ko ia tera e taiawhio ra i te whenua katoa o etiopia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اذهبوا قفوا وكلموا الشعب في الهيكل بجميع كلام هذه الحياة‎.

Maori

haere, e tu i roto i te temepara, ka korero ki te iwi i nga kupu katoa o tenei ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اسم الواحد فيشون. وهو المحيط بجميع ارض الحويلة حيث الذهب.

Maori

ko te ingoa o te tuatahi ko pihona; ko ia tera e taiawhio ra i te whenua katoa o hawira, he koura kei reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

عدا ما هو دون ذلك. التراكم علي كل يوم. الاهتمام بجميع الكنائس.

Maori

hei tapiri mo nga mea o waho, ko te mea e pehi nei i ahau i tenei ra, i tenei ra, ko te manukanuka ki nga hahi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فالآن امثلوا فاحاكمكم امام الرب بجميع حقوق الرب التي صنعها معكم ومع آبائكم.

Maori

na, tu tonu koutou, a ka whakahaerea e ahau ki a koutou ki te aroaro o ihowa nga mahi tika katoa a ihowa i mahia e ia ki a koutou, ki o koutou matua hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فأتى موسى ونطق بجميع كلمات هذا النشيد في مسامع الشعب هو ويشوع بن نون.

Maori

na ka haere mai a mohi, ka korero i nga kupu katoa o tenei waiata ki nga taringa o te iwi, a ia, me hohua, me te tama a nunu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاخبره صموئيل بجميع الكلام ولم يخف عنه. فقال. هو الرب. ما يحسن في عينيه يعمل

Maori

na ka korerotia nga kupu katoa e hamuera ki a ia, kihai hoki i huna tetahi mea i a ia. na ka mea tera, na ihowa ra hoki: mana e mea ta tona whakaaro i pai ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فدعا يوناثان داود واخبره يوناثان بجميع هذا الكلام ثم جاء يوناثان بداود الى شاول فكان امامه كامس وما قبله

Maori

na ka karangatia a rawiri e honatana, a whakaaturia ana e honatana enei mea katoa ki a ia. na kawea ana a rawiri e honatana ki a haora; a noho ana ia ki tona aroaro, pera i mua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ان لم تحرص لتعمل بجميع كلمات هذا الناموس المكتوبة في هذا السفر لتهاب هذا الاسم الجليل المرهوب الرب الهك

Maori

ki te kahore koe e mahara kia mahia nga kupu katoa o tenei ture e tuhituhia nei ki tenei pukapuka, kia wehi koe i tenei ingoa whai kororia, ingoa whakamataku, i a ihowa, i tou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

أما تعلمون ما فعلته انا وآبائي بجميع شعوب الاراضي. فهل قدرت آلهة امم الاراضي ان تنقذ ارضها من يدي.

Maori

kahore ranei koutou e mohio ki nga mea i mea ai ahau me oku matua ki nga iwi katoa o nga whenua nei? i taea ranei e nga atua o nga iwi o aua whenua te whakaora to ratou whenua i toku ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فتكلم اخوة امه عنه في آذان كل اهل شكيم بجميع هذا الكلام. فمال قلبهم وراء ابيمالك لانهم قالوا اخونا هو.

Maori

na ka korerotia e nga tungane o tona whaea enei kupu katoa mona ki nga taringa o nga tangata katoa o hekeme, a ka anga o ratou ngakau ki te aru i a apimereke; i mea hoki ratou, ko to tatou teina ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ألعلّي حبلت بجميع هذا الشعب او لعلّي ولدته حتى تقول لي احمله في حضنك كما يحمل المربي الرضيع الى الارض التي حلفت لآبائه.

Maori

he uri ianei noku tenei iwi katoa? i whanau ranei ratou i ahau, i mea ai koe ki ahau, hikitia ki tou uma, kia rite ki ta te matu atawhai, ki tana hiki i te potiki, ki te whenua i oatitia e koe ki o ratou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اجمع الشعب الرجال والنساء والاطفال والغريب الذي في ابوابك لكي يسمعوا ويتعلموا ان يتقوا الرب الهكم ويحرصوا ان يعملوا بجميع كلمات هذه التوراة.

Maori

whakaminea te iwi, nga tane, nga wahine, nga tamariki, me tou tangata iwi ke i roto i ou kuwaha, kia rongo ai ratou, kia whakaakona ai, kia wehi ai i a ihowa, i to koutou atua, kia mau ai ki te mahi i nga kupu katoa o tenei ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

التجارب العظيمة التي ابصرتها عيناك والآيات والعجائب واليد الشديدة والذراع الرفيعة التي بها اخرجك الرب الهك. هكذا يفعل الرب الهك بجميع الشعوب التي انت خائف من وجهها

Maori

ki nga whakamatau nunui i kite ra ou kanohi, ki nga tohu, ki nga merekara, ki te ringa kaha, ki te takakau maro, i tangohia mai ai koe e ihowa, e tou atua: ka peratia e ihowa, e tou atua, nga iwi katoa e wehi na koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,238,239 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK