From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
أنا من الجزائر
eu sou da paraiba e vc e de onde
Last Update: 2015-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ليعطوا الرب مجدا ويخبروا بتسبيحه في الجزائر.
dêem glória ao senhor, e anunciem nas ilhas o seu louvor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
الرب قد ملك فلتبتهج الارض ولتفرح الجزائر الكثيرة.
o senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
وكل ملوك صور وكل ملوك صيدون وملوك الجزائر التي في عبر البحر
e a todos os reis de tiro, e a todos os reis de sidom, e aos reis das terras dalém do mar;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
لا يكل ولا ينكسر حتى يضع الحق في الارض وتنتظر الجزائر شريعته
não faltará nem será quebrantado, até que ponha na terra a justiça; e as ilhas aguardarão a sua lei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
الآن ترتعد الجزائر يوم سقوطك وتضطرب الجزائر التي في البحر لزوالك.
agora estremecerão as ilhas no dia da tua queda; sim, as ilhas, que estão no mar, espantar-se-ão da tua saída.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
حسب الاعمال هكذا يجازي مبغضيه سخطا واعداءه عقابا. جزاء يجازي الجزائر.
conforme forem as obras deles, assim será a sua retribuição, furor aos seus adversários, e recompensa aos seus inimigos; �s ilhas dará ele a sua recompensa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
قريب بري. قد برز خلاصي وذراعاي يقضيان للشعوب. اياي ترجو الجزائر وتنتظر ذراعي
perto está a minha justiça, vem saindo a minha salvação, e os meus braços governarão os povos; as ilhas me aguardam, e no meu braço esperam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اسمعوا كلمة الرب ايها الامم واخبروا في الجزائر البعيدة وقولوا مبدد اسرائيل يجمعه ويحرسه كراع قطيعه.
ouvi a palavra do senhor, ó nações, e anunciai-a nas longinquas terras maritimas, e dizei: aquele que espalhou a israel o congregará e o guardará, como o pastor ao seu rebanho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اسمعي لي ايتها الجزائر واصغوا ايها الامم من بعيد. الرب من البطن دعاني من احشاء امي ذكر اسمي.
ouvi-me, ilhas, e escutai vós, povos de longe: o senhor chamou-me desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
واجعل فيهم آية وارسل منهم ناجين الى الامم الى ترشيش وفول ولود النازعين في القوس الى توبال وياوان الى الجزائر البعيدة التي لم تسمع خبري ولا رأت مجدي فيخبرون بمجدي بين الامم.
porei entre elas um sinal, e os que dali escaparem, eu os enviarei �s nações, a társis, pul, e lude, povos que atiram com o arco, a tubal e javã, até as ilhas de mais longe, que não ouviram a minba fama, nem viram a minha glória; e eles anunciarão entre as nações a minha glória.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
نشر جدول الثورة العربية حالياً على شبكة الإنترنت مع تواريخ مبدئية لثورات محتملة في السودان، سوريا، الجزائر، ليبيا والمغرب.
uma calendário da revolução árabe está sendo divulgado online, com as potenciais datas marcado para revoluções no sudão, síria, argélia, líbia e marrocos.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ومش بعيد الاردن كمان تنزل عشانا، ويمكن نتفاجئ ان الجزائر كمان نزلت عشانا، وامبارح كان فيه مظاهرات في السودان على الغلاء، على الله بقى السودان تنزل عشانا
em seguida, zeinobia listou os pedidos dos organizadores dos protestos: o grupo pede que as pessoas saiam nas ruas para conseguir certas exigências: aumentar o salário mínimo para 1.200,00 libras egípcias e implementar o seguro-desemprego.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: