From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فان نجوم السموات وجبابرتها لا تبرز نورها. تظلم الشمس عند طلوعها والقمر لا يلمع بضوءه.
pois as estrelas do céu e as suas constelações não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
من الممكن أن تكون مثل صديق مقرب لمساهمي الأصوات العالمية عندنا تكون قارئاً مستديماً لمقالاتهم وترجماتهم التي تبرز ما يجري على الإنترنت في بلادهم، وربما تتابعهم على تويتر أو أن تكون مشاريعهم الرقمية مألوفة لديك.
quem lê regularmente artigos e traduções do global voices, nos quais os membros da comunidade escrevem sobre as conversas que se desenrolam no universo online dos seus países, pode ficar com a sensação que por trás das histórias que publicamos estão amigos de longa data.
ما لا شك فيه أن المدونات تبرز منظوراً محبباً أكثر عن الأحداث المحلية حيث تتعثر وسائل الاعلام, وتسمح للصحفيين المحترفين والناس العاديين بأن يذيعوا رسالتهم عبر رفاقهم في التدوين, على الرغم من ذلك, لا يجب أن ننسى ان هناك أفراد وحكومات لا تريد لذلك ان يحدث.
although people living in a war zone have access to a vast amount of information concerning their everyday lives, they lack a shiny press badge, a camouflaged “press” army vest, and a chopper warming up and waiting to take them back to their hotel. embora blogues sem dúvida trazem um perspectiva mais terna sobre eventos locais onde os principais veículos de imprensa hesitam, e permitem que ambos jornalistas profissionais e pessoas comuns tenham suas mensagens divulgadas pelos seus camaradas de blogues, não esqueçamos que existem indivíduos e governos que não querem que isto aconteça.