Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.
morreu azuba; e calebe tomou para si efrata, da qual lhe nasceu hur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فكلمت الشعب صباحا وماتت زوجتي مساء. وفعلت في الغد كما أمرت
assim falei ao povo pela manhã, e � tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وحدث في تلك الايام انها مرضت وماتت. فغسلوها ووضعوها في عليّة.
ora, aconteceu naqueles dias que ela, adoecendo, morreu; e, tendo-a lavado, a colocaram no cenáculo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وماتت دبورة مرضعة رفقة ودفنت تحت بيت ايل تحت البلوطة. فدعا اسمها ألون باكوت
morreu débora, a ama de rebeca, e foi sepultada ao pé de betel, debaixo do carvalho, ao qual se chamou alom-bacute.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وماتت سارة في قرية اربع التي هي حبرون في ارض كنعان. فاتى ابراهيم ليندب سارة ويبكي عليها.
e morreu sara em quiriate-arba, que é hebrom, na terra de canaã; e veio abraão lamentá-la e chorar por ela:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وأتى بنو اسرائيل الجماعة كلها الى برية صين في الشهر الاول واقام الشعب في قادش وماتت هناك مريم ودفنت هناك.
os filhos de israel, a congregação toda, chegaram ao deserto de zim no primeiro mês, e o povo ficou em cades. ali morreu miriã, e ali foi sepultada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
المدون جامشيدي يرينا الأثر السلبي لأحد السدود في إيران, حيث تحولت بحيرة أورومية في شمال غرب إيران إلى بحيرة مالحة وماتت كل الحيوانات.
jamshidi mostra o impacto negativo de uma represa no iran, onde o lago urumiyeh, na região noroeste, se tornou salgado e animais morreram.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
حرَّم الله عليكم الميتة ، وهي الحيوان الذي تفارقه الحياة بدون ذكاة ، وحرَّم عليكم الدم السائل المُراق ، ولحم الخنزير ، وما ذُكِر عليه غير اسم الله عند الذبح ، والمنخنقة التي حُبِس نَفَسُها حتى ماتت ، والموقوذة وهي التي ضُربت بعصا أو حجر حتى ماتت ، والمُتَرَدِّية وهي التي سقطت من مكان عال أو هَوَت في بئر فماتت ، والنطيحة وهي التي ضَرَبَتْها أخرى بقرنها فماتت ، وحرَّم الله عليكم البهيمة التي أكلها السبُع ، كالأسد والنمر والذئب ، ونحو ذلك . واستثنى -سبحانه- مما حرَّمه من المنخنقة وما بعدها ما أدركتم ذكاته قبل أن يموت فهو حلال لكم ، وحرَّم الله عليكم ما ذُبِح لغير الله على ما يُنصب للعبادة من حجر أو غيره ، وحرَّم الله عليكم أن تطلبوا عِلْم ما قُسِم لكم أو لم يقسم بالأزلام ، وهي القداح التي كانوا يستقسمون بها إذا أرادوا أمرًا قبل أن يقدموا عليه . ذلكم المذكور في الآية من المحرمات -إذا ارتُكبت- خروج عن أمر الله وطاعته إلى معصيته . الآن انقطع طمع الكفار من دينكم أن ترتدوا عنه إلى الشرك بعد أن نصَرْتُكم عليهم ، فلا تخافوهم وخافوني . اليوم أكملت لكم دينكم دين الإسلام بتحقيق النصر وإتمام الشريعة ، وأتممت عليكم نعمتي بإخراجكم من ظلمات الجاهلية إلى نور الإيمان ، ورضيت لكم الإسلام دينًا فالزموه ، ولا تفارقوه . فمن اضطرَّ في مجاعة إلى أكل الميتة ، وكان غير مائل عمدًا لإثم ، فله تناوله ، فإن الله غفور له ، رحيم به .
estão-vos vedados : a carniça , o sangue , a carne de suíno e tudo o que tenha sido sacrificado com a invocação de outronome que não seja o de deus ; os animais estrangulados , os vitimados a golpes , os mortos por causa de uma queda , ouchifrados , os abatidos por feras , salvo se conseguirdes sacrificá-los ritualmente ; o ( animal ) que tenha sido sacrificado nosaltares ( 333 ) . também vos está vedado fazer adivinhações com setas , porque isso é uma profanação .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: