From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فأخذوا الملك واصعدوه الى ملك بابل الى ربلة وكلموه بالقضاء عليه.
au prins pe împărat, şi l-au suit la împăratul babilonului la ribla; şi s'a rostit o hotărîre împotriva lui.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فأخذوا الملك واصعدوه الى ملك بابل الى ربلة في ارض حماة فكلمه بالقضاء عليه.
au pus mîna pe împărat, şi l-au dus la împăratul babilonului la ribla, în ţara hamatului; şi el a rostit o hotărîre împotriva lui.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ولما كان النهار اجتمعت مشيخة الشعب رؤساء الكهنة والكتبة واصعدوه الى مجمعهم
cînd s'a făcut ziuă, bătrînii norodului, preoţii cei mai de seamă şi cărturarii s'au adunat împreună, şi au adus pe isus în soborul lor. ei i-au zis:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
وارسلوا رسلا الى سكان قرية يعاريم قائلين قد ردّ الفلسطينيون تابوت الرب فانزلوا واصعدوه اليكم
au trimes soli la locuitorii din chiriat-iearim, ca să le spună: ,,filistenii au adus înapoi chivotul domnului; pogorîţi-vă şi suiţi -l la voi.``
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فسعى جيش الكلدانيين وراءهم فادركوا صدقيا في عربات اريحا فاخذوه واصعدوه الى نبوخذناصّر ملك بابل الى ربلة في ارض حماة فكلمه بالقضاء عليه.
dar oastea haldeilor i -a urmărit, şi a ajuns pe zedechia în cîmpiile ierihonului. l-au luat, şi l-au dus la nebucadneţar, împăratul babilonului, la ribla, în ţara hamatului; el a dat o hotărîre împotriva lui.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فلما امتلأت اصعدوها على الشاطئ وجلسوا وجمعوا الجياد الى اوعية. واما الاردياء فطرحوها خارجا.
dupăce s'a umplut, pescarii îl scot la mal, şed jos, aleg în vase ce este bun, şi aruncă afară ce este rău.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: