Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
لقد كان لهم تأثير على حياة الكثيرين وجعلوها أفضل.
Они коснулись жизни многих людей и сделали ее лучше.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وفي المركز، سئلت عن سبب رغبتها في الحصول على السجلات وجعلوها تنتظر.
В медицинском центре мать пациентки спрашивали, для чего ей нужна карта, и заставили ждать.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وجعلوها تردد هذه اﻷكذوبة، في اجتماعات اﻻحتجاج التي عقدت ﻷغراض دعائية في جنوب قبرص أو في بلدان أجنبية.
Ее заставляли повторять эту ложь на митингах протеста, проводившихся в целях пропаганды в Южном Кипре или в других странах.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ورثى ارميا يوشيا. وكان جميع المغنين والمغنيات يندبون يوشيا في مراثيهم الى اليوم. وجعلوها فريضة على اسرائيل. وها هي مكتوبة في المراثي.
Оплакал Иосию и Иеремия в песне плачевной; и говорили все певцы ипевицы об Иосии в плачевных песнях своих, известных до сего дня, и передали их в употребление у Израиля; и вот они вписаны в книгу плачевных песней.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ثم ان العسكر لما كانوا قد صلبوا يسوع اخذوا ثيابه وجعلوها اربعة اقسام لكل عسكري قسما. واخذوا القميص ايضا. وكان القميص بغير خياطة منسوجا كله من فوق.
Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, ихитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وحتـى بمــرور السنين، ﻻ يمكننا أن ننسى كيف أخطأ المجتمع الدولي في معالجة هذه اﻷزمة بتشجيعه عن غير قصد أولئك الذين شعروا بالراحة بصورة متزايدة مع مرور الزمن في إطﻻق العنان لطموحاتهم القائمة على السمو العرقي والﻻإنسانية، وجعلوها ببرود نظرية منهجية.
Даже по прошествии лет мы не можем забыть, как международное сообщество ошибалось при решении этого кризиса, невольно поощряя тех, кто с течением времени чувствовал себя все лучше, давая волю своим этноцентрическим и негуманным стремлениям, хладнокровно введенным в качестве систематической теории.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- ويجري أيضا منع المدرسين من تدريس اختصاصاتهم وهذا من ضمن سياسة التخريب والتجهيل، فمثﻻ: المدرس: سليمان أبو عواد - رياضيات - جعلوه يدرس مادة الجغرافية!!!
Кроме того, в рамках политики, направленной на срыв учебной работы и оболванивание учащихся, педагоги не допускаются к преподаванию предметов согласно своей специализации.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality: