From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
غير أن هناك قوانين خاصة صيغت لحماية المرأة من الأفعال الإجرامية التي تتعرض لها المرأة على وجه الحصر من قبيل الاغتصاب.
Однако существуют специальные законы, разработанные для защиты женщин от уголовно наказуемых деяний, которые конкретно касаются только женщин, таких, как изнасилования.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وأثناء الفترة قيد الاستعراض، جرى التحقيق على أتم وجه في 662 قضية إجرامية متصلة بالإرهاب أو محاكمة أصحابها.
В течение отчетного периода были полностью расследованы или рассмотрены в судебном порядке 662 уголовных дела, связанных с терроризмом.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- على الحكومات التأكد من قدرة أجهزتها على الوقوف في وجه تجارة المخدرات وغسيل الأموال وعائدات العمليات الإجرامية والتمويل الإرهابي.
:: правительствам следует обеспечить, чтобы их правовые режимы предусматривали возможность для принятия мер по борьбе с отмыванием наркоденег, конфискации доходов от другой преступной деятельности и пресечению финансирования террористов.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(أ) تعزيز أمن الحدود من خلال التدابير الملائمة لمنع تحركات الجماعات الإرهابية والإجرامية على وجه التحديد.
a) укрепление охраны границ посредством принятия необходимых специальных мер по предотвращению передвижений террористических и преступных групп.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وأَبرزَ المشاركون، على وجه الخصوص، الحاجة إلى التعاون الفعَّال بشأن التدابير غير القسرية واستبانة الموجودات الإجرامية ومصادرتها.
Участники подчеркнули, в частности, необходимость эффективного сотрудничества, связанного с принятием мер непринудительного характера и выявлением и конфискацией активов, полученных в результате преступной деятельности.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
الأنشطة الإجرامية
Преступная деятельность
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.