Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
الذي اخرجكم من ارض مصر ليكون لكم الها. انا الرب
koji sam vas izveo iz zemlje misirske da vam budem bog; ja sam gospod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
انا الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر ليعطيكم ارض كنعان فيكون لكم الها
ja sam gospod bog va, koji sam vas izveo iz zemlje misirske da vam dam zemlju hanansku i da vam budem bog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فقال موسى وهرون لجميع بني اسرائيل في المساء تعلمون ان الرب اخرجكم من ارض مصر.
i reèe mojsije i aron svim sinovima izrailjevim: doveèe æete poznati da vas je gospod izveo iz zemlje misirske;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
انا الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر من كونكم لهم عبيدا وقطع قيود نيركم وسيّركم قياما
ja sam gospod bog va, koji vas izvedoh iz zemlje misirske da im ne robujete, i polomih palice jarma vaeg, i ispravih vas da hodite pravo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ميزان حق ووزنات حق وإيفة حق وهين حق تكون لكم. انا الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر.
merila neka su vam prava, kamenje pravo, efa prava, in prav. ja sam gospod bog va, koji sam vas izveo iz zemlje misirske.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
برائحة سروركم ارضى عنكم حين اخرجكم من بين الشعوب واجمعكم من الاراضي التي تفرقتم فيها واتقدس فيكم امام عيون الامم
mili æete mi biti s ugodnim mirisom, kad vas izvedem iz naroda i saberem vas iz zemalja u koje ste rasejani; i biæu posveæen u vama pred narodima.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
بل من محبة الرب اياكم وحفظه القسم الذي اقسم لآبائكم اخرجكم الرب بيد شديدة وفداكم من بيت العبودية من يد فرعون ملك مصر.
nego to vas gospod miluje i to dri zakletvu kojom se zakleo ocima vaim, zato vas je gospod izveo rukom krepkom i izbavio vas iz kuæe ropske, iz ruke faraona, cara misirskog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
لذلك قل لبني اسرائيل انا الرب. وانا اخرجكم من تحت اثقال المصريين وانقذكم من عبوديتهم واخلصكم بذراع ممدودة وباحكام عظيمة.
zato kai sinovima izrailjevim: ja sam gospod, i izveæu vas ispod bremena misirskih, i oprostiæu vas ropstva njihovog, i izbaviæu vas miicom podignutom i sudovima velikim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
وذلك النبي او الحالم ذلك الحلم يقتل لانه تكلم بالزيغ من وراء الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر وفداكم من بيت العبودية لكي يطوّحكم عن الطريق التي امركم الرب الهكم ان تسلكوا فيها. فتنزعون الشر من بينكم
a onaj prorok ili sanjaè da se pogubi, jer vas je nagovarao da se odmetnete gospoda boga svog, koji vas izvede iz zemlje misirske i iskupi vas iz kuæe ropske, i odvraæao od puta koji ti je zapovedio gospod bog tvoj da ide njim; tako istrebi zlo iz sebe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
واخرجكم من بين الشعوب واجمعكم من الاراضي التي تفرقتم فيها بيد قوية وبذراع ممدودة وبسخط مسكوب.
i izveæu vas iz naroda, i sabraæu vas iz zemalja po kojima ste rasejani, rukom krepkom i miicom podignutom i izlivenim gnevom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: