Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ثم صار اليّ كلام الرب قائلا
potom dodje mi reè gospodnja govoreæi:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
صار علينا خوف ورعب هلاك وسحق.
strah i jama zadesi nas, pustoenje i zatiranje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.
nesta radosti srcu naem, igra naa pretvori se u alost.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ثم صار اليّ كلام رب الجنود قائلا
i dodje mi reè gospodnja govoreæi:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ثم صار كلام الرب الى ارميا قائلا.
i dodje reè gospodnja jeremiji govoreæi:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
قول الرب الذي صار الى يوئيل بن فثوئيل
reè gospodnja koja dodje joilu sinu fatuilovom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ثم صار قول الرب الى يونان ثانية قائلا
i dodje reè gospodnja joni drugi put govoreæi:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
عن ابنه. الذي صار من نسل داود من جهة الجسد
o sinu svom, koji je po telu rodjen od semena davidovog,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
واذ كمّل صار لجميع الذين يطيعونه سبب خلاص ابدي
i svrivi sve, postade svima koji ga posluae uzrok spasenja veènog.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.
opomeni se, gospode, ta nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu nau.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اجاب يسوع وقال ليس من اجلي صار هذا الصوت بل من اجلكم.
isus odgovori i reèe: ovaj glas ne bi mene radi nego naroda radi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
أعبد اسرائيل او مولود البيت هو. لماذا صار غنيمة.
je li izrailj rob? je li rob u kuæi rodjen? zato posta grabe?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ثم لما صار مولد هيرودس رقصت ابنة هيروديا في الوسط فسرّت هيرودس.
a kad bee dan rodjenja irodovog, igra kæi irodijadina pred njima i ugodi irodu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
أما قرأتم هذا المكتوب. الحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية.
zar niste èitali u pismu ovo: kamen koji odbacie zidari, onaj posta glava od ugla;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
صار لي ميراثي كاسد في الوعر. نطق علي بصوته. من اجل ذلك ابغضته.
nasledstvo moje posta mi kao lav u umi, puta glas svoj na mene, zato mi omrznu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
الرب قوّتي ونشيدي. وقد صار خلاصي. هذا الهي فامجّده. اله ابي فارفعه.
sila je moja i pesma moja gospod, koji me izbavi; on je bog moj, i slaviæu ga; boga oca mog, i uzviavaæu ga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فمن شجرة التين تعلّموا المثل. متى صار غصنها رخصا واخرجت اوراقا تعلمون ان الصيف قريب.
a od smokve nauèite se prièi: kad se veæ njena grana pomladi i stane listati, znate da je blizu leto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فقال لهم يعقوب اعدمتموني الاولاد. يوسف مفقود وشمعون مفقود وبنيامين تأخذونه. صار كل هذا عليّ.
i reèe im jakov otac njihov: potrste mi decu; josifa nema, simeuna nema, pa hoæete i venijamina da uzmete; sve se skupilo na me.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
فهل صار لي الصالح موتا. حاشا. بل الخطية. لكي تظهر خطية منشئة لي بالصالح موتا لكي تصير الخطية خاطئة جدا بالوصية
dobro li dakle bi meni smrt? boe saèuvaj! nego greh, da se pokae greh dobrom èineæi mi smrt, da bude greh odvie grean zapoveæu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
اذ كان معدودا بيننا وصار له نصيب في هذه الخدمة.
jer se brojae s nama, i bee primio deo ove slube.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: