From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
اهتفي للرب يا كل الارض اهتفوا ورنموا وغنوا.
höjen jubel till herren, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
gud har talat i sin helgedom: »jag skall triumfera, jag skall utskifta sikem och skall avmäta suckots dal.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ابتهجي جدا يا ابنة صهيون اهتفي يا بنت اورشليم. هوذا ملكك يأتي اليك هو عادل ومنصور وديع وراكب على حمار وعلى جحش ابن اتان.
fröjda dig storligen, du dotter sion; höj jubelrop, du dotter jerusalem. se, din konung kommer till dig; rättfärdig och segerrik är han. han kommer fattig, ridande på en åsna, på en åsninnas fåle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج.
så är ju skrivet: »jubla, du ofruktsamma, du som icke föder barn; brist ut och ropa, du som icke bliver moder, ty den ensamma skall hava många barn, flera än den som har man.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ترنمي ايتها السموات لان الرب قد فعل. اهتفي يا اسافل الارض اشيدي ايتها الجبال ترنما الوعر وكل شجرة فيه لان الرب قد فدى يعقوب وفي اسرائيل تمجد
jublen, i himlar, ty herren utför sitt verk; höjen glädjerop, i jordens djup, bristen ut i jubel, i berg, du skog med alla dina träd; ty herren förlossar jakob, han bevisar sig härlig i israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
قومي اهتفي في الليل في اول الهزع. اسكبي كمياه قلبك قبالة وجه السيد. ارفعي اليه يديك لاجل نفس اطفالك المغشي عليهم من الجوع في راس كل شارع
stå upp, ropa högt i natten, när dess väkter begynna, utgjut ditt hjärta såsom vatten inför herrens ansikte; lyft upp till honom dina händer för dina barns liv, ty de försmäkta av hunger i alla gators hörn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ترنمي يا ابنة صهيون اهتف يا اسرائيل افرحي وابتهجي بكل قلبك يا ابنة اورشليم.
jubla, du dotter sion, höj glädjerop, du israel; var glad och fröjda dig av allt hjärta, du dotter jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: