From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ورأيت الكثير من الناس يدخلون في الإسلام جماعات جماعات .
allah ' ın yardımı ve zafer günü gelip , insanların allah ' ın dinine akın akın girdiklerini görünce , rabbini överek tesbih et ; o ' ndan bağışlama dile , çünkü o , tevbeleri daima kabul edendir .
فإن أقلعوا عن عبادة غير الله ، ونطقوا بكلمة التوحيد ، والتزموا شرائع الإسلام من إقام الصلاة وإيتاء الزكاة ، فإنهم إخوانكم في الإسلام . ونبين الآيات ، ونوضحها لقوم ينتفعون بها .
bununla beraber kâfirlikten vazgeçip tövbe eder , namaz kılar , zekât verirlerse artık sizin din kardeşleriniz olurlar . bilip anlayacak kimseler için biz âyetlerimizi iyice açıklarız .
استبدلوا بآيات الله عرض الدنيا التافه ، فأعرضوا عن الحق ومنعوا الراغبين في الإسلام عن الدخول فيه ، لقد قَبُح فعلهم ، وساء صنيعهم .
allah ' ın ayetlerine karşılık az bir değeri ( dünya malını ve nefsani istekleri ) satın aldılar da ( insanları ) o ' nun yolundan alıkoydular . gerçekten onların yapmakta oldukları şeyler ne kötüdür !
« الذين إذا ذكر الله وجلت » خافت « قلوبهم والصابرين على ما أصابهم » من البلايا « والمقيمي الصلاة » في أوقاتها « ومما رزقناهم ينفقون » يتصدقون .
başlarına gelen dertlere sabrederler . namazlarını hakkıyla ifa eder , allah ' ın kendilerine nasib ettiği nimetlerden , o ’ nun rızasında harcayıp dururlar .