Results for ելնելով translation from Armenian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Armenian

English

Info

Armenian

ելնելով

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Armenian

English

Info

Armenian

Եւ Պետրոսը դուրս ելնելով՝ դառնօրէն լաց եղաւ:

English

and peter went out, and wept bitterly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Յիսուս այդտեղից ելնելով՝ գնաց Տիւրոսի եւ Սիդոնի կողմերը:

English

then jesus went thence, and departed into the coasts of tyre and sidon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

ու նրա յարութիւնից յետոյ գերեզմաններից ելնելով մտան սուրբ քաղաքը եւ շատերին երեւացին:

English

and came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ առաւօտեան ժամը իննի մօտ դուրս ելնելով՝ տեսաւ ուրիշների, որ պարապ կանգնել էին հրապարակում:

English

and he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ դարձեալ դուրս ելնելով Տիւրոսի եւ Սիդոնի սահմաններից, եկաւ Գալիլիայի ծովեզրը, Դեկապոլսի սահմաններից ներս:

English

and again, departing from the coasts of tyre and sidon, he came unto the sea of galilee, through the midst of the coasts of decapolis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Այնտեղից ելնելով՝ նրանք անցնում էին Գալիլիայի միջով, եւ Յիսուս չէր կամենում, որ որեւէ մէկն իմանայ,

English

and they departed thence, and passed through galilee; and he would not that any man should know it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ դուրս ելնելով՝ գտան կիւրենացի մի մարդ՝ Սիմոն անունով, ու նրան ստիպեցին, որ նա խաչը կրի:

English

and as they came out, they found a man of cyrene, simon by name: him they compelled to bear his cross.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Նրանք եւս գնացին: Եւ դարձեալ դուրս ելնելով կէսօրին ու կէսօրից յետոյ ժամը երեքի մօտ՝ նոյն ձեւով արեց:

English

again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ նա նաւակից դուրս ելնելով՝ մեծ ամբոխ տեսաւ ու գթաց նրանց, որովհետեւ նման էին ոչխարների, որոնք հովիւ չունեն. եւ սկսեց նրանց ուսուցանել շատ բաներ:

English

and jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Ելակ

English

strawberry

Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,209,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK