Results for որդուն translation from Armenian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Armenian

French

Info

Armenian

որդուն

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Armenian

French

Info

Armenian

Հայրը սիրում է Որդուն եւ ամէն ինչ տուել է նրա ձեռքը:

French

le père aime le fils, et il a remis toutes choses entre ses mains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Աբրահամն ասաց. «Զգո՛յշ եղիր, իմ որդուն այնտեղ չվերադարձնես:

French

abraham lui dit: garde-toi d`y mener mon fils!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Աբրահամը երկարեց ձեռքը, որ վերցնի դանակն ու մորթի իր որդուն:

French

puis abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

իսկ արդ, եթէ տեսնէք մարդու Որդուն բարձրանալիս այնտեղ, ուր առաջ էր...»:

French

et si vous voyez le fils de l`homme monter où il était auparavant?...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Սակայն Հայրը ոչ մէկին չի դատում, այլ ամէն դատաստան տուել է իր Որդուն,

French

le père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au fils,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Բայց նրա հետ չյարաբերուեց, մինչեւ Մարիամը ծնեց իր անդրանիկ որդուն եւ նրա անունը դրեց Յիսուս:

French

mais il ne la connut point jusqu`à ce qu`elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de jésus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ այն ժամանակ պիտի տեսնեն մարդու Որդուն եկած՝ ամպերի վրայ, զօրութեամբ եւ մեծ փառքով:

French

alors on verra le fils de l`homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ այն ժամանակ պիտի տեսնեն մարդու Որդուն՝ եկած ամպերի վրայով՝ զօրութեամբ եւ բազում փառքով:

French

alors on verra le fils de l`homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Իսկ եթէ կինը չուզենայ քեզ հետ գալ այս երկիրը, քո տուած երդումից անպարտ համարուես, միայն թէ իմ որդուն այնտեղ չվերադարձնես»:

French

si la femme ne veut pas te suivre, tu seras dégagé de ce serment que je te fais faire. seulement, tu n`y mèneras pas mon fils.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Այգու տէրն ասաց. «Ի՞նչ անեմ. ուղարկեմ իմ սիրելի որդուն, թերեւս նրանից կը պատկառեն»:

French

le maître de la vigne dit: que ferai-je? j`enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եղբայրն իր եղբօրը մահուան պիտի մատնի, եւ հայրը՝ որդուն. եւ որդիները հայրերի դէմ պիտի ելնեն ու պիտի սպանեն նրանց:

French

le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

«Հեռացրո՛ւ քո աղախնին եւ նրա որդուն, որպէսզի քո աղախնի որդին իմ որդի Իսահակի հետ հաւասար ժառանգութիւն չստանայ»:

French

et elle dit à abraham: chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n`héritera pas avec mon fils, avec isaac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Այս է իմ Հօր կամքը. ամէն ոք, ով տեսնի Որդուն եւ հաւատայ նրան, ունենայ յաւիտենական կեանք. եւ ես նրան վերջին օրը յարութիւն առնել տամ»:

French

la volonté de mon père, c`est que quiconque voit le fils et croit en lui ait la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, որ այստեղ գտնուողների մէջ կան ոմանք, որոնք մահը չեն ճաշակի, մինչեւ որ չտեսնեն մարդու Որդուն՝ եկած իր արքայութեամբ»:

French

je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu`ils n`aient vu le fils de l`homme venir dans son règne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

«Անձովս եմ երդւում, - ասում է Տէրը, - քանի որ դու արեցիր այդ բանը՝ ինձ համար չխնայեցիր քո սիրելի որդուն,

French

et dit: je le jure par moi-même, parole de l`Éternel! parce que tu as fais cela, et que tu n`as pas refusé ton fils, ton unique,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Այդ օրը քո որդուն կը պատմես՝ ասելով. «Դա կատարւում է ի յիշատակ այն բանի, ինչ արել է ինձ Տէր Աստուածը, երբ դուրս էի գալիս Եգիպտոսից»:

French

tu diras alors à ton fils: c`est en mémoire de ce que l`Éternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d`Égypte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եւ ահա ժողովրդի միջից մի մարդ աղաղակեց եւ ասաց. «Վարդապե՛տ, աղաչում եմ քեզ, նայի՛ր իմ որդուն, որովհետեւ իմ մէկ հատիկն է.

French

et voici, du milieu de la foule un homme s`écria: maître, je t`en prie, porte les regards sur mon fils, car c`est mon fils unique.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Ամենայն ինչ տրուեց ինձ իմ Հօրից. եւ ոչ ոք չի ճանաչում Որդուն, եթէ ոչ՝ Հայրը. եւ ոչ ոք չի ճանաչում Հօրը, եթէ ոչ՝ Որդին, եւ նա, ում Որդին ուզենայ յայտնել:

French

toutes choses m`ont été données par mon père, et personne ne connaît le fils, si ce n`est le père; personne non plus ne connaît le père, si ce n`est le fils et celui à qui le fils veut le révéler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,984,137 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK