Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
biz onlardan əvvəlkiləri ( keçmiş ümmətləri ) də imtahana çəkmişdik .
[ [ Всевышний поведал о Своей совершенной мудрости , которая требует от человека , называющего себя правоверным , стойко переносить любые трудности и испытания , которые могут поколебать убежденность слабых людей и маловеров . Только благодаря этим испытаниям можно отличить правдивого верующего от лжеца , и поэтому Всевышний Аллах изначально испытывал мусульман достатком и лишениями , благоденствием и тяготами , радостями и огорчениями , изобилием и нуждой , а также изнурительной борьбой с врагами ислама , в которой мусульманам приходилось отстаивать истину словом и делом .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and olsun ki , biz onlardan əvvəl fir ’ on qövmünü imtahana çəkmişdik .
До вас Мы уже испытали народ Фараона , и к ним явился благородный посланник . [ [ Аллах отправил к народу Фараона святого посланника Мусу , сына Имрана , с благородством и превосходным нравом которого не мог сравниться никто другой .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and olsun ki , biz onlardan əvvəl fir ’ on qövmünü imtahana çəkmişdik . onlara möhtərəm bir peyğəmbər ( musa ) gəlmişdi .
До вас Мы уже испытали народ Фараона , и к ним явился благородный посланник .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
biz onlardan əvvəlkiləri ( keçmiş ümmətləri ) də imtahana çəkmişdik . Şübhəsiz ki , allah düz danışanları da ( həqiqi iman sahiblərini də ) , yalançıları da çox gözəl tanıyar !
Аллах подвергал испытанию прежние народы необходимостью выполнять обязанности верующего , различного рода благами и бедствиями , чтобы показать то , что Ему давно известно , и чтобы отличить искренне уверовавших от неверных лжецов .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: