Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allah sizin imanınızı ( bundan əvvəl beytülmüqəddəsə üz tutaraq qıldığınız namazlarınızı ) əvəzsiz buraxmaz .
Аллах никогда не даст пропасть вашей вере .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allah sizin imanınızı ( bundan əvvəl beytülmüqəddəsə üz tutaraq qıldığınız namazlarınızı ) əvəzsiz buraxmaz . allah insanlara qarşı , əlbəttə , mehribandır , mərhəmətlidir .
Аллах - не тот , кто губит вашу веру , ибо , воистину , Аллах к людям сострадателен и милосерден .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( ey müsəlmanlar ! ) beləliklə də , sizi ( ədalətli və seçilmiş ) bir ümmət etdik ki , insanların əməllərinə ( qiyamətdə ) şahid olasınız , peyğəmbər də ( muhəmməd əleyhisəllam da ) sizə şahid olsun . ( ya rəsulum ! ) İndi yönəldiyin qibləni ( kə ’ bəni ) yalnız peyğəmbərə tabe olanlarla ondan üz çevirənləri bir-birindən ayırd etmək üçün ( qiblə ) tə ’ yin etdik . bu , ( qibləni beytülmüqəddəsdən kə ’ bəyə tərəf çevirmək ) ağır görünsə də , ancaq allahın doğru yola yönəltdiyi şəxslər üçün ağır deyildir . allah sizin imanınızı ( bundan əvvəl beytülmüqəddəsə üz tutaraq qıldığınız namazlarınızı ) əvəzsiz buraxmaz . allah insanlara qarşı , əlbəttə , mehribandır , mərhəmətlidir .
Мы этим сделали из вас умеренный народ , Чтоб вы деяниям людей свидетелями были И чтоб посланник ваших дел свидетелем предстал . И Киблу ту , которой ты держался прежде , Мы сделали лишь для того , Чтоб различить таких , Кто следует посланнику Аллаха , И тех , кто ( безрассудно ) отвернулся . Это , поистине , великой тяготою стало , Но не для тех , кого Аллах направил ; И вашу веру никогда не сделает Он тщетой , - Ведь к людям благ Аллах и милосерд !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: