Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onlardan biri : “ burada nə qədər qaldınız ? ” – dedi .
Один из них спросил : " Сколь долго пробыли вы ? "
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onların biri dedi : “ ( mağarada ) nə qədər qaldınız ? ”
Один из них спросил : " Сколь долго пробыли вы ? "
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah deyəcək : “ siz orada çox az qaldınız . kaş bunu biləydiniz !
[ Аллах ] скажет : " Вы пробыли немного , если бы только вы знали .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah kafirlərdən : “ yer üzündə neçə il qaldınız ? ” – deyə soruşacaq .
Аллах скажет : « Сколько лет вы пробыли на земле ? » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
onların ən ağıllısı : “ dünyada cəmisi bir gün qaldınız ! ” – deyəcək .
Вот самый верный из них по своему пути скажет : « Пробыли вы ( в земной жизни ) только как один день ( по сравнению с Днем Суда ) » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 2
Quality:
( allah qiyamət günü kafirlərə ) belə buyuracaqdır : “ yer üzündə neçə il qaldınız ? ”
Аллах скажет : « Сколько лет вы пробыли на земле ? » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
bilik və iman nəsib edilmiş kimsələr isə deyəcəklər : “ siz orada allahın yazısı ilə dirilmə gününə qədər qaldınız .
А те , кому дарованы знание и вера , скажут : « В соответствии с предписанием Аллаха вы пробыли там до Дня воскресения .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ey iman gətirənlər ! sizə nə oldu ki , “ allah yolunda döyüşə çıxın ! ” – deyildikdə yerə yapışıb qaldınız .
О вы , которые уверовали , почему же , когда посланник призвал вас выйти в сражение за дело Аллаха , некоторые из вас колебались выступить в поход ? Не следует так делать .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
biz onların nə deyəcəklərini də yaxşı bilirik . onların ən ağıllısı : “ dünyada cəmisi bir gün qaldınız ! ” – deyəcək .
Их шепот не скрыт от Нас . Мы знаем , о чём они говорят шепотом , и как самый верный из них в выражении их чувств относительно ближайшей жизни говорит , что она продолжалась всего лишь один день .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allah buyuracaq : “ Əgər ( həqiqəti ) bilirsinizsə , siz ( orada ) çox az qaldınız ! ( dünya həyatı axirət həyatı ilə müqayisədə olduqca qısadır ) .
[ Аллах ] скажет : " Вы пробыли немного , если бы только вы знали .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting