Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allahın sizə verdiyi halal və pak ruzilərdən yeyin .
Если многобожникам , которые непризнательны Аллаху за Его блага , Господь заменяет благое бедствием , то вы , верующие , обращайтесь к Аллаху с признательностью и ешьте из того , что Аллах вам даровал , не запрещайте себе дозволенного .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allahın sizə verdiyi ruzilərdən yeyin və Şeytana uymayın .
Вкушайте то , что даровал вам Аллах , и не следуйте по стопам сатаны !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allahın sizə verdiyi ruzilərdən yeyin , şeytanın izi ilə getməyin !
Вкушайте то , что даровал вам Аллах , и не следуйте по стопам сатаны !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
biz İsrail oğullarını gözəl bir yurda sakin etdik və onlara pak ruzilərdən verdik .
А сынов Израилевых Мы поселили в селении правды и наделили их благами .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
yerdə olan halal və təmiz ruzilərdən yeyin , şeytanın addım izləri ilə getməyin !
Вкушайте на земле то , что дозволено и чисто , и не следуйте по стопам дьявола .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allahın sizə verdiyi halal və pak ruzilərdən yeyin və əgər allaha ibadət edirsinizsə , onun nemətinə şükür edin .
Берите ж в пищу то , Что вам Аллах дарует : дозволенное и благое , И благодарны будьте милости Его , Коль Он есть Тот , в Кого уверовали вы .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allah sizə sığınacaq verdi , Öz köməyi ilə sizi qüvvətləndirdi və sizə pak ruzilərdən verdi ki , bəlkə şükür edəsiniz .
А Он [ Аллах ] же дал вам убежище [ город Медину ] и подкрепил Своей помощью ( победой при Бадре ) и наделил вас благами [ едой , питьем , одеждой и верховыми животными ] ( в числе которых и трофеи взятые при Бадре ) , чтобы вы были благодарны ( Аллаху ) ( за все это ) !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allahın kitabını oxuyanlar , namaz qılanlar və özlərinə verdiyimiz ruzilərdən gizli və aşkar xərcləyənlər səmərəsiz olmayacaq bir ticarətə ümid edirlər ki ,
Воистину , те , которые читают Писание Аллаха , совершают намаз и расходуют из того , чем Мы наделили их , тайно и открыто , надеются на сделку , которая не окажется безуспешной ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allahın sizə verdiyi halal və pak ruzilərdən yeyin . Əgər allaha ibadət edirsinizsə , onun ne ’ mətinə şükür edin !
Берите ж в пищу то , Что вам Аллах дарует : дозволенное и благое , И благодарны будьте милости Его , Коль Он есть Тот , в Кого уверовали вы .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allahın sizə verdiyi ruzilərdən yeyin , şeytanın izi ilə getməyin ! Şübhəsiz ki , o , sizin açıq-aşkar düşməninizdir .
Ешьте из них тех , которых даёт Бог в пищу вам ( не следуйте по стопам сатаны : он вам отъявленный враг !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
allahın kitabını oxuyan , namaz qılan , özlərinə verdiyimiz ruzilərdən ( allah yolunda ) gizli və aşkar xərcləyənlər kasad olmayacaq bir ticarət ( savab ) umarlar ki ,
Воистину , те , которые читают Писание Аллаха , совершают намаз и расходуют из того , чем Мы наделили их , тайно и открыто , надеются на сделку , которая не окажется безуспешной ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: