Results for gucia translation from Basque to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

English

Info

Basque

gucia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

eta hiri gucia borthara bildua cen.

English

and all the city was gathered together at the door.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

altchagarri appurbatec orhe gucia mincen du

English

a little leaven leaveneth the whole lump.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hæy gucia contatu cerauenean, igor citzan ioppera.

English

and when he had declared all these things unto them, he sent them to joppa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen hartan habitatzen da diuinitatezco bethetassun gucia corporalqui.

English

for in him dwelleth all the fulness of the godhead bodily.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceinaganic ahaidetassun gucia ceruètan eta lurrean deitzen baita,

English

of whom the whole family in heaven and earth is named,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bi manamendu hautaric legue gucia eta prophetác dependitzen dituc.

English

on these two commandments hang all the law and the prophets.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

badaquigu ecen iaincoaganic garela: eta mundu gucia gaichtoan datzala.

English

and we know that we are of god, and the whole world lieth in wickedness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen aitáren placer ona içan da complimendu gucia hartan habita ledin:

English

for it pleased the father that in him should all fulness dwell;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada haur gucia eguin içan da prophetáz erran cena compli ledinçát, cioela,

English

all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen aitac eztu iugeatzen nehor, baina iugemendu gucia eman drauca semeari:

English

for the father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the son:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina orain gloriatzen çarete çuen vanterietan: horlaco gloriatze gucia gaichto da.

English

but now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen iaincoaren creatura gucia duc on, eta deus ez iraizteco, baldin remerciamendurequin recebitzen bada.

English

for every creature of god is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada haur gucia eguin içan da, iaunac prophetáz erran vkan çuena compli ledinçát, cioela,

English

now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the lord by the prophet, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina etzutén erideiten cer eguin ahal leçaqueoten: ecen populu gucia cen attento haren ençutera.

English

and could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

aitac emaiten drautan gucia, enegana ethorriren da, eta enegana ethorten dena, eztut campora iraitziren.

English

all that the father giveth me shall come to me; and him that cometh to me i will in no wise cast out.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

deus appartatzen eztutelaric, baina leyaltate on gucia eracusten dutelaric, gauça gucietan iainco gure saluadorearen doctriná orna deçatençát.

English

not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of god our saviour in all things.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

harren, har eçaçue iaunaren harmadura gucia, resisti ahal deçaçuençát egun gaitzean, eta guciey garaithuric fermu çaudeten.

English

wherefore take unto you the whole armour of god, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada, edo iaten baduçue, edo edaten baduçue. edo cerbait berceric eguiten baduçue, gucia iaincoaren gloriatan eguiçue.

English

whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

(nola baita scribatua iaunaren leguean, ar vme-vncia irequiten duen gucia, saindu iaunari deithuren çayó)

English

(as it is written in the law of the lord, every male that openeth the womb shall be called holy to the lord;)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eguin içan natzaye infirmoey infirmo beçala, infirmoac irabaz ditzadançát: guciey eguin içan natzaye gauça gucia, guciz batzu salua ditzadançat.

English

to the weak became i as weak, that i might gain the weak: i am made all things to all men, that i might by all means save some.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,011,891 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK