Results for ioannesec translation from Basque to English

Basque

Translate

ioannesec

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

ecen erraiten ceraucan hari ioannesec, eztuc sori hori duán.

English

for john said unto him, it is not lawful for thee to have her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ioannesec presoindeguian ençunic christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga,

English

now when john had heard in the prison the works of christ, he sent two of his disciples,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

aitzinetic ioannesec emendamendutaco baptismoa israeli predicatu vkan ceraucanean haren ethorteracoan.

English

when john had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen ioannesec batheyatu du vrez, baina çuec batheyaturen çarete spiritu sainduaz anhitz egun gabe.

English

for john truly baptized with water; but ye shall be baptized with the holy ghost not many days hence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean ikusten du ioannesec iesus harengana ethorten dela, eta dio, huná iaincoaren bildotsa munduaren bekatuac kencen dituena.

English

the next day john seeth jesus coming unto him, and saith, behold the lamb of god, which taketh away the sin of the world.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada eçagutu çuenean iaunac nola ençun çuten phariseuéc ecen iesusec discipulu guehiago eguiten çuela eta batheyatzen, ecen ez ioannesec:

English

when therefore the lord knew how the pharisees had heard that jesus made and baptized more disciples than john,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina pierrisec eta ioannesec ihardesten çutela erran ciecén, eya iaincoaren aitzinean gauça iustoa denez lehen çuey obeditzea ecen ez iaincoari, iugea eçaçue.

English

but peter and john answered and said unto them, whether it be right in the sight of god to hearken unto you more than unto god, judge ye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ioannesec asian diraden çazpi elicey, gratia dela eta baquea çuequin denaren eta cenaten eta ethortecoaren partez: eta haren throno aitzinean diraden çazpi spirituén partez,

English

john to the seven churches which are in asia: grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven spirits which are before his throne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta anhitz ethor cedin harengana, eta erraiten çutén, ioannesec eztu signoric batre eguin vkan: baina ioannesec huneçaz erran dituen gauça guciac, eguiazcoac ciraden.

English

and many resorted unto him, and said, john did no miracle: but all things that john spake of this man were true.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orduan paulec erran ceçan, ioannesec batheyatu vkan du emendamenduco baptismoaz, ciotsala populuari, haren ondotic ethorteco cena baithan sinhets leçaten, erran nahi baita, iesus christ baithan.

English

then said paul, john verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on christ jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hori ikussiric haren discipulu iacquesec eta ioannesec erran ceçaten, iauna, nahi duc derragun sua iauts dadin cerutic, eta deseguin ditzan, eliasec-ere eguin çuen beçala?

English

and when his disciples james and john saw this, they said, lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as elias did?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta acabatzen çuenean ioannesec bere cursua, erran ceçan, nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan.

English

and as john fulfilled his course, he said, whom think ye that i am? i am not he. but, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet i am not worthy to loose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,844,378,156 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK