Results for lapidatzen translation from Basque to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

English

Info

Basque

lapidatzen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

eta lapidatzen çutén esteben, inuocatzen eta erraiten çuela, iesus iauná, recebi eçac ene spiritua.

English

and they stoned stephen, calling upon god, and saying, lord jesus, receive my spirit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hiritic campora iraitziric lapidatzen çuten: eta testimonioec eçar citzaten bere abillamenduac saul deitzen cen guiçon gazte baten oinetara.

English

and cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was saul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ihardets ciecén iesusec, anhitz obra onic eracutsi vkan drauçuet neure aitaganic: obra hetaric ceinagatic lapidatzen nauçue?

English

jesus answered them, many good works have i shewed you from my father; for which of those works do ye stone me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ihardets cieçoten iuduéc, cioitela, obra onagatic ezaugu lapidatzen, baina blasphemioagatic, eta ceren hic guiçon aicelaric eguiten baituc eure buruä iainco.

English

the jews answered him, saying, for a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ierusalem, ierusalem, prophetác hiltzen eta hiregana igorriac lapidatzen dituaná, cembatetan bildu nahi vkan ditut hire haourrac, oilloac bere chitoac hegalen azpira biltzen dituen beçala, eta ezpaituc nahi vkan?

English

o jerusalem, jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would i have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

(ecen manatzen cena ecin suffri ceçaqueten, cein baitzen, baldin abre batec-ere mendia hunqui badeça, lapidaturen da edo gueciaz iraganen da.

English

(for they could not endure that which was commanded, and if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,347,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK