Results for ministerioa translation from Basque to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

English

Info

Basque

ministerioa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

nolatan ezta spirituaren ministerioa gloriosoago içanen?

English

how shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

scandaloric batre deusetan emaiten eztugularic, gure ministerioa vitupera eztadinçát:

English

giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen baldin condemnationetaco ministerioa glorioso içan bada: iustitiataco ministerioac anhitzez iragaitenago du gloriaz.

English

for if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:

English

for i speak to you gentiles, inasmuch as i am the apostle of the gentiles, i magnify mine office:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hauc gucioc iaincoaganic dirade, ceinec reconciliatu baiquaitu berequin iesus christez, eta eman baitraucu reconciliationezco ministerioa:

English

and all things are of god, who hath reconciled us to himself by jesus christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta baldin heriotaco ministerioa letraz harrietan moldatua içan bada glorioso, hambat non israeleco haourréc ecin behá baitzeçaqueten moysesen beguithartera, haren beguitharteco gloria fin vkan behar çuenagatic:

English

but if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of israel could not stedfastly behold the face of moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

sainduén elkarganatzeagatic, ministerioaren obracotzát, christen gorputzaren edificationetan.

English

for the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of christ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,045,017,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK