Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta iar citecen arencaz, ehuná, eta berroguey eta hamarná.
und sie setzten sich nach schichten, je hundert und hundert, fünfzig und fünfzig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.
ihrer aber waren mehr denn vierzig, die solchen bund machten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta barurtu cituenean berroguey egun eta berroguey gau, finean gosse cedin.
und da er vierzig tage und vierzig nächte gefastet hatte, hungerte ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen berroguey vrthe baino guehiago cituen guiçonac, ceinen gainean sendatzeco signo haur eguin içan baitzén.
denn der mensch war über vierzig jahre alt, an welchem dies zeichen der gesundheit geschehen war.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen baciraden borz milla guiçonetarano. orduan dioste bere discipuluey, iar eraci itzaçue mahaindaraz berroguey eta hamarná.
(denn es waren bei fünftausend mann.) er sprach aber zu seinen jüngern: lasset sie sich setzen in schichten, je fünfzig und fünfzig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ençun neçan seignalatu içan ciradenén contua, ehun berroguey eta laur milla seignalaturic israeleco haourrén leinu gucietaric:
und ich hörte die zahl derer, die versiegelt wurden: hundertvierundvierzigtausend, die versiegelt waren von allen geschlechtern der kinder israel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén israeleco semén, visitatzera ioan ledin:
da er aber vierzig jahre alt ward, gedachte er zu sehen nach seinen brüdern, den kindern von israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erran ceçaten bada iuduéc, berroguey, eta sey vrthez edificatu içan duc temple haur, eta eta hic hirur egunez altchaturen duc?
da sprachen die juden: dieser tempel ist in jahren erbaut; und du willst ihn in drei tagen aufrichten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan?
ber welche aber ward er entrüstet vierzig jahre lang? ist's nicht über die, so da sündigten, deren leiber in der wüste verfielen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta iaincoaren resumáz minçatzen çayela.
welchen er sich nach seinem leiden lebendig erzeigt hatte durch mancherlei erweisungen, und ließ sich sehen unter ihnen vierzig tage lang und redete mit ihnen vom reich gottes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina iraitzac campora temple lekoretic den salá, eta ezteçála hura neurt: ecen eman içan ciayec gentiley, eta ciuitate saindua ohondicaturen dié berroguey eta bi hilebethez.
aber den vorhof außerhalb des tempels wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den heiden gegeben, und die heilige stadt werden sie zertreten zweiundvierzig monate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guero esca citecen regue baten, eta eman ciecén iaincoac saul cis-en semea, ben-iamin leinuco guiçona, berroguey vrthez.
und von da an baten sie um einen könig; und gott gab ihnen saul, den sohn des kis, einen mann aus dem geschlechte benjamin, vierzig jahre lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arte curiositatezcoz vsatu vkan çutenec-ere, anhitzec bere liburuäc ekarriric erre citzaten gucién aitzinean: eta hayén valioa estimaturic eriden ceçaten berroguey eta hamar milla dinerorena.
viele aber, die da vorwitzige kunst getrieben hatten, brachten die bücher zusammen und verbrannten sie öffentlich und überrechneten, was sie wert waren, und fanden des geldes fünfzigtausend groschen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igan cedin simon pierris, eta tira ceçan sarea lurrera, ehun eta berroguey eta hamairur arrain handiz bethea: eta hambat bacen-ere, etzedin ethen sarea.
simon petrus stieg hinein und zog das netz auf das land voll großer fische, hundert und dreiundfünfzig. und wiewohl ihrer so viel waren, zerriß das netz nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta cantatzen çuten quasi cantu berribat throno aitzinean, eta laur animalén, eta ancianoén aitzinean: eta nehorc ecin ikas ceçaqueen cantua ehun eta berroguey eta laur milléc baicen, cein baitirade lurretic erossiac:
und sie sangen ein neues lied vor dem stuhl und vor den vier tieren und den Ältesten; und niemand konnte das lied lernen denn die hundertvierundvierzigtausend, die erkauft sind von der erde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina hic eztieceala accorda: ecen hayén artecoric berroguey guiçon baino guehiago haren celata diaudec: vot eguinic maledictionezco penán, eztutela ianen ez edanen hura hil duqueiteno: eta orain prest diaudec, hic cer promettaturen drauèan beguira.
du aber traue ihnen nicht; denn es lauern auf ihn mehr als vierzig männer unter ihnen, die haben sich verschworen, weder zu essen noch zu trinken, bis sie paulus töten; und sind jetzt bereit und warten auf deine verheißung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: