From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cein igorri vkan baitut çuetara berariaz, eçagut ditzançát çuen eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac,
welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure herzen ermahne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cein harengatic beragatic igorri vkan baitut çuetara, iaquin ditzaçuençát gure eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac.
welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure herzen tröste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta sperança dut iesus iaunean, timotheo sarri igorriren drauçuedala, nic-ere gogo on dudançát çuen eguitecoac eçaguturic.
ich hoffe aber in dem herrn jesus, daß ich timotheus bald werde zu euch senden, daß ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta daquizquiçuençát çuec-ere ene eguitecoac, eta ni cer ari naicén, tychique gure anaye maiteac eta gure iaunean ministre fidelac, gauça guciac notificaturen drauzquiçue:
auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun tychikus, mein lieber bruder und getreuer diener in dem herrn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: