Results for iaincoari translation from Basque to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

German

Info

Basque

iaincoari

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

German

Info

Basque

beraz haraguian diradenac, iaincoari placent ecin dirateque.

German

die aber fleischlich sind, können gott nicht gefallen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

esquer bada iaincoari haren dohain erran ecin daitenaz.

German

gott aber sei dank für seine unaussprechliche gabe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

esquerrac emaiten drauzquiot neure iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin,

German

ich danke meinem gott, so oft ich euer gedenke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

traidore, temerario, hantuac, iaincoari baino voluptatey hobe erizle.

German

verräter, frevler, aufgeblasen, die mehr lieben wollust denn gott,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada segur gutaric batbederac bere buruaz contu rendaturen drauca iaincoari.

German

so wird nun ein jeglicher für sich selbst gott rechenschaft geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina baldin cembeitec iaincoari on badaritza, hura harçaz iracatsi içan da.

German

so aber jemand gott liebt, der ist von ihm erkannt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

iaincoari, bada, çuhur bakoitzari dela gloria iesus christez eternalqui. amen.

German

demselben gott, der allein weise ist, sei ehre durch jesum christum in ewigkeit! amen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina esquer iaincoari, ceinec victoria eman baitraucu iesus christ gure iaunaz.

German

gott aber sei dank, der uns den sieg gegeben hat durch unsern herrn jesus christus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta biac gorputz batetan reconcilia lietzonçat, iaincoari crutzeaz, hartan etsaigoá deseguinic.

German

und daß er beide versöhnte mit gott in einem leibe durch das kreuz und hat die feindschaft getötet durch sich selbst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

batre ezta eriden içan itzuli denic, iaincoari gloria emaitera, arrotz haur baicen.

German

hat sich sonst keiner gefunden, der wieder umkehrte und gäbe gott die ehre, denn dieser fremdling?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceuroc baithan iugea eçaçue, honest da emazteac estali gaberic iaincoari othoitz daguion?

German

richtet bei euch selbst, ob es wohl steht, daß ein weib unbedeckt vor gott bete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

esquerrac emaiten drautzagu iaincoari bethiere çueçaz gucióz, memorio çueçaz eguiten dugula gure othoitzetan:

German

wir danken gott allezeit für euch alle und gedenken euer im gebet ohne unterlaß

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diligentadi eure buruären iaincoari approbatu presentatzera, confusione gabeco obrero, artezqui eguiaren hitza ebaquiten duála.

German

befleißige dich, gott dich zu erzeigen als einen rechtschaffenen und unsträflichen arbeiter, der da recht teile das wort der wahrheit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina orain-ere baceaquiat ecen cer-ere galde eguinen baitraucac iaincoari, emanen drauala hiri.

German

aber ich weiß auch noch, daß, was du bittest von gott, das wird dir gott geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orduan erran ciecén, renda ietzoçue beraz cesaren diradenac, cesari: eta iaincoaren diradenac, iaincoari.

German

er aber sprach: so gebet dem kaiser, was des kaisers ist, und gott, was gottes ist!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada esquer iaincoari ceren bekatuaren cerbitzari içan baitzarete, baina bihotzetic obeditu baituçue doctrinaren formá, ceinetara eman içan baitzarete:

German

gott sei aber gedankt, daß ihr knechte der sünde gewesen seid, aber nun gehorsam geworden von herzen dem vorbilde der lehre, welchem ihr ergeben seid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

hurbil çaquitzate iaincoari, eta hurbilduren çaiçue: garbitzaçue escuac, o bekatoreác, eta purificaitzaçue bihotzac, o gogo doblatacoác.

German

nahet euch zu gott, so naht er sich zu euch. reiniget die hände, ihr sünder, und macht eure herzen keusch, ihr wankelmütigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsate, cesarena. orduan erraten draue, renda ietzoçue beraz cesaren diradenac, cesari: eta iaincoaren diradenac, iaincoari.

German

sie sprachen zu ihm: des kaisers. da sprach er zu ihnen: so gebet dem kaiser, was des kaisers ist, und gott, was gottes ist!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

harren, christen icenean embachadore gara, iaincoac guçaz othoitz eguiten balerauçue beçala: othoitz eguiten drauçuegu christen icenean, reconcilia çaquizquioten iaincoari.

German

so sind wir nun botschafter an christi statt, denn gott vermahnt durch uns; so bitten wir nun an christi statt: lasset euch versöhnen mit gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

gratia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic eta iesus christ iaunaganic.

German

gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,776,610,071 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK