Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta aguer cequión aingueruä cerutic hura confortatzen çuela.
gli apparve allora un angelo dal cielo a confortarlo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta iaiquiric iesus iarreiqui cequión, eta haren discipuluac.
alzatosi, gesù lo seguiva con i suoi discepoli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta iarreiqui cequión gendetze handi, eta senda citzan han.
e lo seguì molta folla e colà egli guarì i malati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hec iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión.
mentre uscivano da gerico, una gran folla seguiva gesù
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta aguer cequión iaunaren aingueruä, cegoela encensamenduco aldarearen escuinean.
allora gli apparve un angelo del signore, ritto alla destra dell'altare dell'incenso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ikussi çuenean iesus vrrundanic, laster eguin ceçan eta gur cequión:
visto gesù da lontano, accorse, gli si gettò ai piedi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina herodes hil eta, huná, iaunaren aingueruä aguer cequión ametsetan iosephi egypten,
morto erode, un angelo del signore apparve in sogno a giuseppe in egitt
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ahamenaren ondoan sar cequión satan. eta diotsa iesusec, eguiten duana eguic fitetz.
e allora, dopo quel boccone, satana entrò in lui. gesù quindi gli disse: «quello che devi fare fallo al più presto»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta claroqui propos hunez minçatzen cen. orduan apparta ceçan pierrisec, eta has cequión reprotchatzen.
gesù faceva questo discorso apertamente. allora pietro lo prese in disparte, e si mise a rimproverarlo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta annas eta caiphas sacrificadore subirano ciradenean: eman cequión iaincoaren hitza ioannes zachariasen semeari desertuan.
sotto i sommi sacerdoti anna e caifa, la parola di dio scese su giovanni, figlio di zaccaria, nel deserto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina iesus bere discipuluequin retira cedin itsas alderát: eta iarrequi cequión gendetze handia galileatic eta iudeatic.
gesù intanto si ritirò presso il mare con i suoi discepoli e lo seguì molta folla dalla galilea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén israeleco semén, visitatzera ioan ledin:
quando stava per compiere i quarant'anni, gli venne l'idea di far visita ai suoi fratelli, i figli di israele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina iesusec hori eçaguturic leku eguin ceçan handic: eta iarreiqui cequión gendalde handia, eta hec guciac senda citzan.
ma gesù, saputolo, si allontanò di là. molti lo seguirono ed egli guarì tutti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta huná, hiri gucia ilki cequión iesusi aitzinera: eta ikussi çutenean hura, othoitz eguin cieçoten retira ledin hayen comarquetaric.
tutta la città allora uscì incontro a gesù e, vistolo, lo pregarono che si allontanasse dal loro territorio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta pierris iarriric cegoén lekorean salán: eta ethor cequión nescatobat, cioela, hi-ere iesus galileanoarequin incén.
pietro intanto se ne stava seduto fuori, nel cortile. una serva gli si avvicinò e disse: «anche tu eri con gesù, il galileo!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina pierris borthaldean campotic cegoen. ilki cedin bada berce discipulu sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta minça cequión nescato borthalçainari, eta sar eraci ceçan pierris.
pietro invece si fermò fuori, vicino alla porta. allora quell'altro discepolo, noto al sommo sacerdote, tornò fuori, parlò alla portinaia e fece entrare anche pietro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta berce ainguerubat iarreiqui cequión, cioela, erori da erori babylon, ciuitate handi hura, ceren bere paillardiçaren hirataco mahatsarnoaz natione guciac edaran vkan baititu.
un secondo angelo lo seguì gridando: babilonia la grande, quella che ha abbeverato tutte le genti col vino del furore della sua fornicazione»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta eman cequión sainduén contra-ere guerla eguitea, eta hæy garaitzea: eta eman cequión bothere leinu, eta mihi, eta natione ororen gainean.
le fu permesso di far guerra contro i santi e di vincerli; le fu dato potere sopra ogni stirpe, popolo, lingua e nazione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta visionebat gauaz aguer cequión pauli, baitzen hunela, macedoniaco guiçon-bat presenta cedin haren aitzinean othoitz eguiten ceraucala eta erraiten, iragan adi macedoniarat eta aiuta gaitzac.
durante la notte apparve a paolo una visione: gli stava davanti un macedone e lo supplicava: «passa in macedonia e aiutaci!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada hari lurrera ilki eta, bat cequión hiri hartaco guiçon dembora lucez gueroz deabrua çuen-bat: eta abillamenduz etzén veztitzen, eta etchetan etzen egoiten, baina thumbetan.
era appena sceso a terra, quando gli venne incontro un uomo della città posseduto dai demòni. da molto tempo non portava vestiti, né abitava in casa, ma nei sepolcri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: