Results for dutenac translation from Basque to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Italian

Info

Basque

eta dastatu vkan dutenac iaincoaren hitz ona, eta ethorteco den secularen verthuteac:

Italian

e hanno gustato la buona parola di dio e le meraviglie del mondo futuro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina are guehiago dena gorputzeco membro infirmoen irudi dutenac, necessarioenac dirade.

Italian

anzi quelle membra del corpo che sembrano più deboli sono più necessarie

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bekatu eguiten dutenac, gucién aitzinean reprehenditzac, berceac-ere baldur diradençát.

Italian

quelli poi che risultino colpevoli riprendili alla presenza di tutti, perché anche gli altri ne abbiano timore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

condemna ditecençat eguia sinhetsi vkan eztuten guciac, baina iniquitatean placer hartu vkan dutenac.

Italian

e così siano condannati tutti quelli che non hanno creduto alla verità, ma hanno acconsentito all'iniquità

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen bortha herssia da eta bide herssia vicitzera eramaiten duena: eta guti dirade hura erideiten dutenac.

Italian

quanto stretta invece è la porta e angusta la via che conduce alla vita, e quanto pochi sono quelli che la trovano

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc ihardesten çuela erran ciecén, ene ama eta ene anaye dirade iaincoaren hitza ençuten eta eguiten dutenac.

Italian

ma egli rispose: «mia madre e miei fratelli sono coloro che ascoltano la parola di dio e la mettono in pratica»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina lur onera erori dena, hauc dirade bihotz honestean eta onean hitz ençuna eduquiten dutenac eta fructu patientiatan ekarten dutenac

Italian

il seme caduto sulla terra buona sono coloro che, dopo aver ascoltato la parola con cuore buono e perfetto, la custodiscono e producono frutto con la loro perseveranza

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

(ecen eztirade leguea ençuten dutenac iusto iaincoa baithan: baina leguea eguiten dutenac iustificaturen dirade.

Italian

perché non coloro che ascoltano la legge sono giusti davanti a dio, ma quelli che mettono in pratica la legge saranno giustificati

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, ceren ikussi bainauc, thomas sinhesten duc: dohatsu dituc ikussi ez, eta sinhetsi dutenac.

Italian

gesù gli disse: «perché mi hai veduto, hai creduto: beati quelli che pur non avendo visto crederanno!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina harc erran ciecén, nationén reguéc seignoriatzen dute hayén gainean, eta hayén gainean authoritate dutenac, vnguiguile deitzen dirade.

Italian

egli disse: «i re delle nazioni le governano, e coloro che hanno il potere su di esse si fanno chiamare benefattori

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

conscientia ona duçuelaric: çuen contra gaizquiguiléz beçala minço diraden gauçán, confus diradençat, çuen conuersatione christ baithango ona calumniatzen dutenac.

Italian

con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in cristo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ethorten dela orena, eta orain dela, noiz hiléc ençunen baitute iaincoaren semearen voza, eta ençunen dutenac vicico dirade.

Italian

in verità, in verità vi dico: è venuto il momento, ed è questo, in cui i morti udranno la voce del figlio di dio, e quelli che l'avranno ascoltata, vivranno

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erran ceçan iesusec, iugemendu eguitera ni mundu hunetara ethorri naiz: ikusten eztutenéc, ikus deçatençát: eta ikusten dutenac itsu ditecençat.

Italian

gesù allora disse: «io sono venuto in questo mondo per giudicare, perché coloro che non vedono vedano e quelli che vedono diventino ciechi»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta elhorri artera erori dena, hauc dirade ençun dutenac: baina partitu eta, ansiéz eta abrastassunéz eta vicitze hunetaco voluptatéz ithotzen dirade, eta eztuté fructuric ekarten.

Italian

il seme caduto in mezzo alle spine sono coloro che, dopo aver ascoltato, strada facendo si lasciano sopraffare dalle preoccupazioni, dalla ricchezza e dai piaceri della vita e non giungono a maturazione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada hauc dirade bide bazterrera hacia recebitzen dutenac, ceinétan ereiten baita hitza: baina ençun dutenean, bertan ethorten da satan, eta kencen du hayen bihotzetan erein cen hitza.

Italian

quelli lungo la strada sono coloro nei quali viene seminata la parola; ma quando l'ascoltano, subito viene satana, e porta via la parola seminata in loro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

huná, dohatsu eduquiten ditugu afflictione suffritzen dutenac: iob-en patientiá ençun vkan duçue, eta iaunaren fina ikussi duçue, nola guciz misericordioso den iauna eta gogabera.

Italian

ecco, noi chiamiamo beati quelli che hanno sopportato con pazienza. avete udito parlare della pazienza di giobbe e conoscete la sorte finale che gli riserbò il signore, perché il signore è ricco di misericordia e di compassione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceinéc iaincoaren çucena eçagutu badute-ere (nola halaco gauçác eguiten dituztenéc, herio mereci dutén) eztituzté eguiten solament, baina are halacoric eguiten dutenac fauoratzen dituzté.

Italian

e pur conoscendo il giudizio di dio, che cioè gli autori di tali cose meritano la morte, non solo continuano a farle, ma anche approvano chi le fa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,892,466,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK