From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta anhitz gauçaz accusatzen çutén hura sacrificadore principaléc.
i sommi sacerdoti frattanto gli muovevano molte accuse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(ecen baceaquian nola hura inuidiaz liuratu çutén sacrificadore principaléc)
sapeva infatti che i sommi sacerdoti glielo avevano consegnato per invidia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen barabbas larga liecén.
ma i sommi sacerdoti sobillarono la folla perché egli rilasciasse loro piuttosto barabba
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
halaber sacrificadore principaléc-ere truffatzen ciradela scribequin eta ancianoequin, erraiten çutén.
anche i sommi sacerdoti con gli scribi e gli anziani lo schernivano
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta nola hura liuratu vkan dutén sacrificadore principaléc eta gure gobernadoréc herioaren condemnationera, eta crucificatu vkan dutén.
come i sommi sacerdoti e i nostri capi lo hanno consegnato per farlo condannare a morte e poi l'hanno crocifisso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ençun citzatenean sacrificadore principaléc, eta phariseuéc haren comparationeac, eçagut ceçaten ecen heçaz minço cela.
udite queste parabole, i sommi sacerdoti e i farisei capirono che parlava di loro e cercavano di catturarlo; ma avevano paura della folla che lo considerava un profeta
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ençun ceçaten phariseuéc gendetzea hauén gainean harçaz murmuratzen: eta igor citzaten phariseuéc eta sacrificadore principaléc officierac hura hatzaman leçatençát.
i farisei intanto udirono che la gente sussurrava queste cose di lui e perciò i sommi sacerdoti e i farisei mandarono delle guardie per arrestarlo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciotsaten bada pilati iuduén sacrificadore principaléc, ezteçála scriba iuduén regue: baina berac erran duela, iuduén reguea naiz.
i sommi sacerdoti dei giudei dissero allora a pilato: «non scrivere: il re dei giudei, ma che egli ha detto: io sono il re dei giudei»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta haur ençun ceçaten scribéc eta sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz.
l'udirono i sommi sacerdoti e gli scribi e cercavano il modo di farlo morire. avevano infatti paura di lui, perché tutto il popolo era ammirato del suo insegnamento
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina hec oihu ceguiten, ken, ken, crucifica eçac. dioste pilatec, çuen reguea crucificaturen dut? ihardets çaçaten sacrificadore principaléc, eztiagu regueric cesar baicen.
ma quelli gridarono: «via, via, crocifiggilo!». disse loro pilato: «metterò in croce il vostro re?». risposero i sommi sacerdoti: «non abbiamo altro re all'infuori di cesare»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ikussi çutenean hura sacrificadore principaléc eta officieréc, oihu eguin ceçaten, cioitela, crucifica eçac, crucifica eçac. dioste pilatec, har eçaçue ceuroc, eta crucifica eçaçue: ecen nic eztut erideiten haur baithan hoguenic.
al vederlo i sommi sacerdoti e le guardie gridarono: «crocifiggilo, crocifiggilo!». disse loro pilato: «prendetelo voi e crocifiggetelo; io non trovo in lui nessuna colpa»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: