From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hitz haur cen hatsean iaincoa baithan.
tas iesākumā bija pie dieva.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen ezta personén acceptioneric iaincoa baithan.
jo dievs neuzlūko cilvēka personu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta anhitzec han sinhets ceçaten hura baithan.
bet viss, ko jānis par viņu sacījis, bija patiesība. un daudzi ticēja viņam.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen eztun deus impossibleric içanen iaincoa baithan.
jo dievam neviena lieta nav neiespējama.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten.
par grēku, jo tie neticēja man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta alegueratu da ene spiritua iainco ene saluadorea baithan.
un mans gars gavilē dievā, manā pestītājā,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beldurra dut çueçaz, alfer trabaillatu naicén çuec baithan.
es bīstos, ka tik es nebūtu veltīgi pie jums strādājis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen are haren anayec-ere etzuten sinhesten hura baithan.
jo pat viņa brāļi neticēja viņam.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada biz çuetan iesus christ baithan-ere içan den affectionea.
esiet tādā pārliecībā kā jēzus kristus,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?
vai tad kāds no priekšniekiem un farizejiem tic uz viņu?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan.
kad viņš tā runāja, daudzi ticēja viņam.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.
viņam mēs uzticamies un, ticēdami uz viņu, paļāvībā tuvojamies viņam.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
batbedera certan deithu içan baita, anayeác, hartan bego iaincoa baithan.
brāļi, katrs lai paliek dieva priekšā, kā viņš ir aicināts!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina haur neuror baithan deliberatu vkan dut, çuetara tristitiarequin berriz ez ethortera.
bet es pats sevī apņēmos pie jums ar skumjām vairs nenākt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cer beraz erranen dugu? ala da iniustitiaric iaincoa baithan? guertha eztadila.
ko tad lai sakām? vai dievs rīkojas netaisnīgi? nekādā ziņā!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, iaincoac hilac ressuscitatzen dituela?
kāpēc jums šķiet neticami, ka dievs uzmodina mirušos?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan.
bet ja kāds staigā naktī, tas apdauzās, jo gaismas tam nav.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinec predestinatu vkan baiquaitu bere baithan adopta guençançát iesus christez, bere vorondatearen placer onaren araura,
iepriekš paredzējis, viņš savā labprātībā nolēma mūs pieņemt sev par bērniem caur jēzu kristu,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinaganic recebitu baitugu gratia eta apostolutassuna fedea obedi dadinçát, gentil guciac baithan haren icenean:
caur viņu mēs saņēmām žēlastību un apustuļa sūtību pakļaut visas tautas ticībai viņa vārda dēļ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baldin behinçát hura ençun vkan baduçue, eta harçaz iracatsiac baçarete, eguiá iesus baithan den beçala:
ja jūs par viņu dzirdējāt un viņā esat mācīti jēzus patiesībā,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: