Results for alegrança translation from Basque to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Maori

Info

Basque

alegrança

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Maori

Info

Basque

eta alegrança handi eguin cedin hiri hartan.

Maori

a nui atu te hari o taua pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta bozcario eta alegrança vkanen duc, eta anhitz haren sortzearen gainean alegueraturen dituc,

Maori

a ka whiwhi koe i te hari me te harakoa; a he tokomaha hoki e hari i tona whanautanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen cer remerciamendu iaincoari renda ahal deçaqueogu çueçaz, gure iaincoaren aitzinean çuen causaz alegueratzen garen alegrança guciagatic?

Maori

me aha hoki he whakawhetai ma matou ki te atua mo koutou, mo nga hari katoa e hari nei matou ki a koutou, i te aroaro o to tatou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hauc ciraden thessalonicaco noblenetaric, ceinéc hitza recebi baitzeçaten alegrança gucirequin, egun oroz scripturác bilhatzen cituztela, eya gauça hauc hala liradenez.

Maori

engari enei i nui atu te ahua rangatira i to nga tangata o teharonika, i hohoro tonu ratou te tango i te kupu, a i tenei ra, i tenei ra i rapu i roto i nga karaipiture i te tikanga o enei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cein ikussi eztuçuelaric maite baituçue: ceinetan orain ikusten eztuçuelaric, baina sinhesten duçuelaric, alegrança erran ecin daitenez eta gloriosoz alegueratzen baitzarete.

Maori

kahore nei ia e kitea e koutou, heoi arohaina ana e koutou; ahakoa kahore koutou e kite inaianei, heoi i a koutou ka whakapono nei ki a ia, nui atu te koa, he koa kororia, e kore e taea te korero

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

badaric-ere bere buruä eztu testimoniage gabe vtzi, guri vngui eguinez, emaiten drauzquigula cerutic vriac eta sasoin abratsac, eta bethatzen dituela viandaz eta alegrançaz gure bihotzac.

Maori

otiia kihai i tukua e ia kia kahore he kaiwhakaatu mona; i atawhai hoki ia, i homai ano e ia ki a koutou te ua o te rangi, me nga po hua, i makona ai o koutou ngakau i te kai, i te koa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,840,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK