From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta scribetaric batzu ciraden han iarriac, eta iharduquiten çuten bere bihotzetan, hunela,
na i reira etahi o nga karaipi e noho ana, e whakaaroaro ana i roto i o ratou ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, hori dio, ceren oguiric hartu eztugun.
a ka korerorero ratou ki a ratou ano, ka mea, no te mea kahore tatou i mau taro mai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ethor cedin capernaumera: eta etchera cenean, interroga citzan, cer bidean iharduquiten cenduten elkarren artean?
na ka tae ratou ki kaperenauma; a, i a ia i roto i te whare, ka ui ia ki a ratou, he aha ta koutou i korerorero ai ki a koutou i te ara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arramberritzac gauça hauc, protestatzen dualaric iaunaren aitzinean ezteçan nehorc hitzez iharduqui, baita probetchuric batre ekarten eztuen gauça, aitzitic ençuleac erautzen dituena.
whakamaharatia ratou ki enei mea, me kauwhau i te aroaro o te ariki, kia kaua e tautohetohe ki nga kupu huakore, ki nga mea whakaputa ke i nga kaiwhakarongo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: