Results for predicatu translation from Basque to Maori

Basque

Translate

predicatu

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Maori

Info

Basque

eta natione gucietan behar da lehenic predicatu euangelioa.

Maori

kua takoto ia te tikanga kia matua kauwhautia te rongopai ki nga tauiwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cein spirituz carceleco spirituey-ere partituric predicatu vkan baitraue,

Maori

ko tona ano tena i tona haerenga ki te kauwhau ki nga wairua i te whare herehere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

aitzinetic ioannesec emendamendutaco baptismoa israeli predicatu vkan ceraucanean haren ethorteracoan.

Maori

no mua tata ano hoki i tona haerenga mai te kauwhautanga a hoani i te iriiri ripeneta, ki te iwi katoa o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

iaquin eraciten drauçuet bada, anayeác, niçaz predicatu içan den euangelioa, eztela guiçonaren araura.

Maori

na, kia mohio mai koutou, e oku teina, ko te rongopai i kauwhautia e ahau, ehara i te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Çuec badaquiçue cer eguin içan den iudea gucian, hassiric galilean, ioannesec predicatu vkan duen baptismoaren ondoan:

Maori

ko taua kupu, kei te mohio koutou, i kauwhautia ra puta noa i huria katoa, i timata mai i kariri, i muri o te iriiri i kauwhautia e hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ala falta eguin dut neure buruären beheratzean, çuec altcha cindeiztençat? eta ceren dohainic iaincoaren euangelioa predicatu baitrauçuet?

Maori

i hara oti ahau i ahau i whakaiti ra i ahau kia kake ai koutou, i kauwhau utukore ra i te rongopai o te atua ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina gaztigatzen dut neure gorputza, eta suiectionetara erekarten: eceinere maneraz bercey, predicatu ondoan, neuror reprobatu eriden eznadinçát.

Maori

engari e pehia ana e ahau toku tinana, meinga ana hoki hei pononga maku; kei kauwhau pea ahau ki etahi atu, ko ahau ia ka akiritia atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen iaincoaren seme iesus christ guçaz çuen artean predicatu içan dena, niçaz eta syluanoz eta timotheoz, ezta içan bay eta ez, baina bay hartan içan da:

Maori

ko te tama hoki a te atua, ko ihu karaiti, i kauwhautia ra e matou i roto i a koutou, ara e ahau, e hirawanu, e timoti, ehara i te ae, i te kahore ranei, engari he ae i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen baldin norbeit ethor baledi guc predicatu eztugun berce iesusbat predica lieçaçuenic, edo baldin berce spiritubat recebitzen bacinduté recebitu eztuçuenic, edo berce euangeliobat recebitu eztuçuenic, hura vngui paira cineçaquete.

Maori

ki te tae atu hoki te tangata, me te kauwhau i tetahi ihu e rere ke ana i ta matou i kauwhau ai, ki te whiwhi ranei koutou i tetahi wairua ke atu i tena i whiwhi na koutou, ki tetahi rongopai ranei e rere ke ana i ta koutou i whakaae ai, e tika a na koutou kia ata hanga ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bay baldin egoiten baçarete fedean fundatuac eta fermu, eta erautzen ezpaçarete ençun vkan duçuen euangelioco sperançatic, cein euangelio ceruären azpico creatura ororen artean predicatu içan baita, ceinetaco ministre ni paul eguin içan bainaiz:

Maori

ki te pumau koutou ki te whakapono, u tonu, mau tonu, te taea te whakaneke atu i te tumanako ki ta te rongopai i rongo ai koutou, kua kauwhautia atu nei ki nga mea hanga katoa i raro o te rangi: mo reira nei ahau, a paora, i meinga ai hei minita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina damascen ciradeney lehenic, eta ierusalemen, eta iudeaco comarca gucian ciradeney, guero gentiley-ere predicatu diraueat emenda litecen eta conuerti iaincoagana, obrác eguiten lituztelaric emendamendutaco digneac.

Maori

heoi i korero ahau ki te hunga i ramahiku i te tuatahi, a i hiruharama, ki te whenua katoa ano o huria, ki nga tauiwi hoki, kia ripeneta, kia tahuri ki te atua, me te mahi ano i nga mahi tika o te ripeneta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta duda gabe, handi duc pietatearen mysterioa: ecen iaincoa manifestatu içan dela haraguian, iustificatu dela spirituan, ikussi içan dela aingueruèz, predicatu içan çayela gentiley, sinhetsi içan dela munduan, goiti recebitu içan dela gloriara.

Maori

na, kahore rawa e tautohetia te nui o te mea ngaro e karakiatia nei: ko ia i whakakitea mai i roto i te kikokiko, he mea whakatika na te wairua, i kitea e nga anahera, i kauwhautia nei i roto i nga tauiwi, i whakaponohia nei i te ao, i tangohia atu ki te kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,161,507 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK