Results for ezpaitute translation from Basque to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Portuguese

Info

Basque

ezpaitute

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Portuguese

Info

Basque

bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten.

Portuguese

do pecado, porque não crêem em mim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

badugu aldarebat ceinetaric iateco çucenic ezpaitute tabernaclea cerbitzatzen dutenéc.

Portuguese

temos um altar, do qual não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gauça hauc eguinen drauzquiçue, ceren ezpaitute eçagutu aita, ez ni.

Portuguese

e isto vos farão, porque não conheceram ao pai nem a mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen ekarri vkan dituçue guiçon hauc ezpaitirade ez sacrilege, ez ezpaitute çuen iaincossá diffamatzen.

Portuguese

porque estes homens que aqui trouxestes, nem são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen nola gorputz batetan anhitz membro baitugu, eta membro guciéc ezpaitute operationebat bera:

Portuguese

pois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta iniquitatezco abusione gucirequin galtzen diradenetan, ceren eguiaren amorioa ezpaitute recebitu vkán saluatu içateco.

Portuguese

e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta arrotz bati etzaizca iarreiquiren, baina ihes eguinen draucate: ceren ezpaitute eçagutzen arrotzén voza.

Portuguese

mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugirão dele, porque não conhecem a voz dos estranhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta diotsuet çuey neure adisquideoy, etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta guero ezpaitute cer guehiagoric eguin deçaten.

Portuguese

digo-vos, amigos meus: não temais os que matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina eguin itzaçue çuen thesaurac ceruän, non ez cerrenec ez herdoillac ezpaitu goastatzen, eta non ohoinéc ezpaitute çulhatzen ez ebaisten.

Portuguese

mas ajuntai para vós tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem os consumem, e onde os ladrões não minam nem roubam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen anhitz abusari sarthu içan da mundura, ceinéc ezpaitute confessatzen iesus christ haraguitan ethorri içan dela: halacoa abusari da eta antechrist.

Portuguese

porque já muitos enganadores saíram pelo mundo, os quais não confessam que jesus cristo veio em carne. tal é o enganador e o anticristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen içanen duc demborabat ezpaitute doctrina sanoa suffrituren: baina beharri quillicorrac dituztelaric, beréc bere desirén arauezco iracastunac bilduren baitituzté:

Portuguese

porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo grande desejo de ouvir coisas agradáveis, ajuntarão para si mestres segundo os seus próprios desejos,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

doctrina diuersez eta estrangerez etzaiteztela hara huna erabil: ecen on da bihotza gratiaz confirma dadin, ez viandéz, ceinétan ezpaitute probetchuric vkan applicatu içan diradenéc.

Portuguese

não vos deixeis levar por doutrinas várias e estranhas; porque bom é que o coração se fortifique com a graça, e não com alimentos, que não trouxeram proveito algum aos que com eles se preocuparam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceren iaincoa eçagutu vkan dutenaren gainean, ezpaitute iainco beçala glorificatu, ez regratiatu: baina vano eguin içan dirade bere discursuetan, eta hayén bihotz adimendu gabea ilhumbez bethe içan da.

Portuguese

porquanto, tendo conhecido a deus, contudo não o glorificaram como deus, nem lhe deram graças, antes nas suas especulações se desvaneceram, e o seu coração insensato se obscureceu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

(eta huná, hamabi vrthez odol iariatzez eri cen emazte batec guibeletic ethorriric hunqui ceçan haren abillamendu ezpaina.

Portuguese

e eis que certa mulher, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe a orla do manto;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,374,986 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK