From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ceinetan donoac eta sacrificioac offrendatzen baitziraden, cerbitzua eguiten çuenaren conscientiá, ecin sanctifica ceçaquetelaric.
que é uma parábola para o tempo presente, conforme a qual se oferecem tando dons como sacrifícios que, quanto � consciência, não podem aperfeiçoar aquele que presta o culto;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eztaquiçue ecen sacrificioac eguiten dituztenéc, gauça sacrificatuetaric iaten dutela? eta aldarean emplegatzen diradenéc, aldarearequin perticipatzen dutela?
não sabeis vós que os que administram o que é sagrado comem do que é do templo? e que os que servem ao altar, participam do altar?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen sacrificadore subirano gucia guiçonetaric hartzen da, eta guiçonengatic ordenatzen da iaincoa baitharaco gaucetan: offrenda ditzançát donoac eta sacrificioac bekatuacgatic:
porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan guibelaz itzul cequién iaincoa, eta abandonna citzan ceruco gendarmeriaren cerbitzatzera: prophetén liburuän scribatua den beçala, israeleco etcheá, ala offrendatu drauzquidaçue niri oblationeac eta sacrificioac berroguey vrthez desertuan?
mas deus se afastou, e os abandonou ao culto das hostes do céu, como está escrito no livro dos profetas: porventura me oferecestes vítimas e sacrifícios por quarenta anos no deserto, ó casa de israel?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: