From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baina bera retiratua cegoen desertuetan, eta othoitz eguiten çuen.
iar el se ducea în locuri pustii, şi se ruga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ezpaitzén mundua hayén digne: desertuetan errebelatuac çabiltzala eta mendietan eta lecetan eta lur çulhoetan.
ei, de cari lumea nu era vrednică-au rătăcit prin pustiuri, prin munţi, prin peşteri şi prin crăpăturile pămîntului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta haourtchoa handitzen eta spirituz fortificatzen cen: eta egon cedin desertuetan israeli manifestatu behar içan çayón egunerano.
iar pruncul creştea şi se întărea în duh. Şi a stat în locuri pustii pînă în ziua arătării lui înaintea lui israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina hura ilkiric has cedin anhitz gauçaren publicatzen, eta beharquiaren manifestatzen, hala non guehiagoric aguerriz iesus ecin sar baitzaiten hirira, baina lekorean leku desertuetan cen, eta ethorten ciraden harengana alde gucietaric.
dar omul acela, după ce a plecat, a început să vestească şi să spună în gura mare lucrul acesta, aşa că isus nu mai putea să intre pe faţă în nicio cetate; ci stătea afară, în locuri pustii, şi veneau la el din toate părţile.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
desertua
deșert
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: