Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
begiak estalita?
Завязанными глазами?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hortzak pastaz estalita ditut.
У меня во рту все еще полно зубной пасты.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zorua isurgai hidraulikoz estalita dago.
На полу гидравлическая жидкость.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ikusten dudan guztia hondar harkaitzez estalita dago.
Скала покрыта странными, свисающими породами.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
duela urte asko, haran guztia urez estalita zegoen.
ћного лет назад вс€ эта долина была под водой.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zure borrokalariak garaitu zezakeela nire gizonetako edonor begiak estalita...?
Что ваш гладиатор лучше любогом моего, даже без зрения...?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sendagileak sinatzen badu, landaketa eginbidea erabat estalita egon beharko litzake.
Если же этот врач подпишет, то вам полностью покроют процедуру имплантации.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nire gizonetako edozeinek begiak estalita dituelarik garaitu dezake zureetako bat, gorotz pilo hori.
Любой из моих людей победит твоего с завязанными глазами, обоссаный маленький кусок дерьма.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lau ordu baino apur bat gehiagoan, urez estalita egongo dena 10:00-etako olatuarekin.
Это, которая через 4 часа вся промокнет от 10-часовой волны.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ekarrizazue izakia, estali burua.
Мешок на голову этой твари.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: