Results for berroguey translation from Basque to Serbian

Basque

Translate

berroguey

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Serbian

Info

Basque

eta iar citecen arencaz, ehuná, eta berroguey eta hamarná.

Serbian

i posadiše se na gomile po sto i po pedeset.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.

Serbian

a beše ih više od èetrdeset koji ovu kletvu uèiniše.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta barurtu cituenean berroguey egun eta berroguey gau, finean gosse cedin.

Serbian

i postivši se dana èetrdeset i noæi èetrdeset, naposletku ogladne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen berroguey vrthe baino guehiago cituen guiçonac, ceinen gainean sendatzeco signo haur eguin içan baitzén.

Serbian

jer onom èoveku beše više od èetrdeset godina na kome se dogodi ovo èudo zdravlja.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen baciraden borz milla guiçonetarano. orduan dioste bere discipuluey, iar eraci itzaçue mahaindaraz berroguey eta hamarná.

Serbian

jer beše ljudi oko pet hiljada. ali on reèe uèenicima svojim: posadite ih na gomile po pedeset.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ençun neçan seignalatu içan ciradenén contua, ehun berroguey eta laur milla seignalaturic israeleco haourrén leinu gucietaric:

Serbian

i èuh broj zapeèaæenih, sto i èetrdeset i èetiri hiljade zapeèaæenih od svih kolena sinova izrailjevih;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén israeleco semén, visitatzera ioan ledin:

Serbian

a kad mu se navršivaše èetrdeset godina, dodje mu na um da obidje braæu svoju, sinove izrailjeve.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erran ceçaten bada iuduéc, berroguey, eta sey vrthez edificatu içan duc temple haur, eta eta hic hirur egunez altchaturen duc?

Serbian

a jevreji rekoše: Èetrdeset i šest godina gradjena je ova crkva, a ti za tri dana da je podigneš?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina ceinéz enoyatu içan da berroguey vrthez? ala ez bekatu eguin vkan çutenéz, ceinén gorputzac erori içan baitirade desertuan?

Serbian

a na koje mrzi èetrdeset godina? nije li na one koji sagrešiše, koji ostaviše kosti u pustinji?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta iaincoaren resumáz minçatzen çayela.

Serbian

pred kojima i po stradanju svom pokaza sebe živa mnogim i istinitim znacima, i javlja im se èetrdeset dana, i govori o carstvu božjem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina iraitzac campora temple lekoretic den salá, eta ezteçála hura neurt: ecen eman içan ciayec gentiley, eta ciuitate saindua ohondicaturen dié berroguey eta bi hilebethez.

Serbian

a portu što je izvan crkve, izbaci napolje, niti je meri, jer je dana neznabošcima; i grad sveti gaziæe èetrdeset i dva meseca.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero esca citecen regue baten, eta eman ciecén iaincoac saul cis-en semea, ben-iamin leinuco guiçona, berroguey vrthez.

Serbian

i od tada iskaše cara, i dade im bog saula, sina kisovog, èoveka od kolena venijaminovog, za èetrdeset godina.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

arte curiositatezcoz vsatu vkan çutenec-ere, anhitzec bere liburuäc ekarriric erre citzaten gucién aitzinean: eta hayén valioa estimaturic eriden ceçaten berroguey eta hamar milla dinerorena.

Serbian

a mnogi od onih koji èarahu, sabravši knjige svoje spaljivahu ih pred svima; i proraèunaše i nadjoše da su vredele pedeset hiljada groša.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

igan cedin simon pierris, eta tira ceçan sarea lurrera, ehun eta berroguey eta hamairur arrain handiz bethea: eta hambat bacen-ere, etzedin ethen sarea.

Serbian

a simon petar udje i izvuèe mrežu na zemlju punu velikih riba sto i pedeset i tri; i od tolikog mnoštva ne prodre se mreža.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta cantatzen çuten quasi cantu berribat throno aitzinean, eta laur animalén, eta ancianoén aitzinean: eta nehorc ecin ikas ceçaqueen cantua ehun eta berroguey eta laur milléc baicen, cein baitirade lurretic erossiac:

Serbian

i pevahu kao novu pesmu pred prestolom i pred èetiri životinje i pred starešinama: i niko ne mogaše nauèiti pesme, osim onih sto i èetrdeset i èetiri hiljade koji su otkupljeni sa zemlje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina hic eztieceala accorda: ecen hayén artecoric berroguey guiçon baino guehiago haren celata diaudec: vot eguinic maledictionezco penán, eztutela ianen ez edanen hura hil duqueiteno: eta orain prest diaudec, hic cer promettaturen drauèan beguira.

Serbian

ali ti ih nemoj poslušati, jer ga èekaju od njih više od èetrdeset ljudi koji su se zakleli da neæe ni jesti ni piti dokle ga ne ubiju; i sad su gotovi, i èekaju tvoje obeæanje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,940,307,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK